С марта этого года резко выросла доля менеджеров, которые при выезде из России покупают билет в один конец. Об этом пишет РБК со ссылкой на данные аналитиков бизнес-трэвел-услуг «Аэроклуб».
Для анализа специалисты компании использовали более миллиона транзакций за последние три года и сравнивали данные с доковидным 2019 годом, когда рынок был относительно стабильным и без потрясений.
Так, в марте 2022-го число билетов в один конец достигло 70%. Но в апреле отток менеджеров снизился до 47%, что немного выше показателя 2019-го года. Тогда этот показатель был на уровне 33%.
Возвращаться отказывались, как правило, менеджеры консалтинговых, финансовых и ИT-компаний.
Эксперты связывают тенденцию с релокацией бизнеса, когда часть компаний переезжает в другие страны из-за санкций. Другие уезжали в целях поиска новых рынков и открытия новых логистических коридоров.
Чаще всего заказы one way оформлялись в Казахстан, Армению, Азербайджан, Турцию, Узбекистан, Израиль и ОАЭ.
Напомним, айтишники после объявления в феврале спецоперации на Украине стали массово уезжать в страны ближнего зарубежья. По данным Российской ассоциации электронных коммуникаций, в первую волну в марте страну покинули порядка 50-70 тыс. айтишников. Ещё около 100 тыс. представителей отрасли уехали апреле. Сюда можно включить работников компании Google, которая вывезла большинство российских сотрудников в свой офис в Дубае.
По данным ФСБ, в январе-марте 2022 года из России уехали почти 4 млн граждан, что на 46% больше, чем за аналогичный период прошлого года. Треть выездов пришлась на страны, которые Россия признала недружественными. Это Украина, Финляндия, Эстония и Германия.
Читайте по теме: Как Крым может помочь остановить утечку мозгов из России
Обсуждение (14)
Невозвращенцы- это иноагенты.
Не релокация, а переезд. Зачем уродовать родной язык, в нём достаточно ясных и простых слов для выражения любой мысли.
АЙтишники в нашей стране нужны.
Многие, если сегодня вернутся, то найдут себе работу, а вот если завтра-послезавтра, то могут и не найти.
Так что их предупредили, законодательство изменили и решение за ними.
При чем русские слова, если есть устоявшаяся терминология? Вы не заметили, что, по странной случайности, все современные термины - англоязычные.
Я хорошо помню, как одна севастопольская газета ВДРУГ начала печатать не кроссворды, как всегда, а КРЕСТОСЛОВИЦУ. Тоже, наверное, свой особый путь искали. Знаете, всякие идеи хороши в меру.
Я, таки, в курсе. Потому, что с ЕКС работаю ежедневно. И менеджер - это руководящая должность, а не "пойди, принеси".
Если термин англоязычный, то переводить его на русский - несусветная глупость. Есть термины, изначально существующие на русском языке, есть - на других языках. Вы, же, не переводите на русский слова "бутерброд" или "горизонт"?
И тысячи других заимствованных тоже не переводите.
Читайте внимательно, что пишу Я. Где я пишу, что английский - устоявшийся? Все языки меняются.Я пишу о том, что где явление открыли или описали впервые, на том языке его и назвали. И продолжают называть.
Чубайс вошел в подсчёт?
Эх...Говорила мне мама в семидесятом году-"Иди учись на ITишника"...Не послушал....
Хотелось бы знать, государственные органы смогли вернуть деньги государству потраченные на обучение беглых IT-шников? Я бы предложил взимать как за обучение иностранного студента, раз они предпочли заграницу вместо Родины.