Новости Севастополя

Богдан Ступка привез Севастополь спектакль по «Женитьбе» Гоголя в переводе на украинский

Богдан Ступка привез Севастополь спектакль по «Женитьбе» Гоголя в переводе на украинский

В Севастополе начались гастроли киевского Национального академического драматического театра имени Ивана Франко. В репертуаре помимо «Бури» Шекспира и «Женитьбы Фигаро» Бомарше представлена «Женитьба» Гоголя – все на украинском языке.

По словам художественного руководителя театра Богдана Ступки, коллектив уже представил этот спектакль русской публике в Санкт-Петербурге. Культурная столица России приняла Гоголя в переводе с большим энтузиазмом.

«А как же иначе? Мы же украинский театр. Англичане же не играют по-русски, поляки не играют, французы, чехи, итальянцы не играют Гоголя по-русски. Они ставят на своем языке. Я думаю, что это очень хорошо, потому что мы обогащаемся. А с Гоголем можно спорить – великий украинец и русский драматург», – сказал Ступка на пресс-конференции в Севастополе.

Отвечая на другой вопрос, он признался, что, если бы он знал итальянский и арабский языки, то читал бы произведения только в оригинале.

«У меня есть мечта. Не знаю, сбудется ли она. Я хочу поставить «Евгения Онегина» Пушкина. Ко мне как-то пришел поздравить с днем рождения Виктор Степанович Черномырдин, царство ему небесное. Подарил мне Пушкина, Гоголя. Я его пригласил за стол. Мы пили какое-то вино, и я сказал, что хочу, чтобы в театре шел «Евгений Онегин». Он говорит: «Это прекрасно!». Я говорю: «На украинском языке». Он поморщился. А потом я начал читать ему Пушкина по-украински в переводе Рыльского. Он слушал-слушал и говорит: «Это даже лучше, чем по-русски». Я это воспринял за чистую монету, хотя понимаю, что он дипломат и сделал нам комплимент», – сказал Ступка.

 

4605
Поделитесь:
Оцените статью:
Еще нет голосов
Теги:

Обсуждение (168)

Profile picture for user Casper
2046
Casper

И кому ЭТО тут н...нужно?

Profile picture for user lana6784
125
lana6784

нам всем это надо. прекрасный театр, прекрасные актеры, нет возможности ездить в Киев на спектакли, спасибо, что приезжают к нам.

Profile picture for user За Союз
15634
За Союз

Предлагаю бойкотировать спектакли, в которых будет участвовать свидомит Богдан еБенюк. Чтобы не спонсировать ВО "Свобода". Пусть моряки с "Тернопiля" ходят...

Profile picture for user ГОТ
18143
ГОТ

Всем доброго дня !


Buenas tardes !

to lana6784 (sevastopol)


нам всем это надо

Тебе надо ТЫ сама и смотри !
А у мне , после некоторой предистории МОВА стала
мягко говоря, неприятна !
Точнее говоря ПРОТИВНА !

Profile picture for user Casper
2046
Casper

to lana6784 (sevastopol) нам Это тебе и твоему ВИЧ?!

Profile picture for user Рыжая кошка
318
Рыжая кошка

Это надо полному под завязку залу. И тем людям, которые билеты на спектакли покупали за месяц. И тем, которые спрашивали лишний билетик перед началом спектакля
Можете плеваться ядом сколько хотите, но жизнь показывает, что те, кому умственные способности не позволяют выучить несколько языков, всегда остаются в меньшинстве

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

А потом я начал читать ему Пушкина по-украински в переводе Рыльского. Он слушал-слушал и говорит: «Это даже лучше, чем по-русски».
Это уже даже больше, чем клиника.

Profile picture for user Дедушка АУ
5442
Дедушка АУ

to ГОТ (СЕВАСТОПОЛЬ) Привет! А у мне , после некоторой предистории МОВА стала
мягко говоря, неприятна !
Точнее говоря ПРОТИВНА !
Раньше народные песни на Украинском наречии нравились, а теперь, как услышу мову, плеваться хочется...

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to За Союз (Крым) Предлагаю бойкотировать спектакли, в которых будет участвовать свидомит Богдан еБенюк. Чтобы не спонсировать ВО Свобода . Пусть моряки с Тернопiля ходят...
Слушайте, но неужели находится кто-то, кто на них ходит?

Profile picture for user Дедушка АУ
5442
Дедушка АУ

to Bagira (Севастополь) Слушайте, но неужели находится кто-то, кто на них ходит?Конечно, те кто по УкрTV смотрел мыльные оперы!
" Ганый хлопец Мэйсон"... Пушкин... на мове - диагноз неизлечимого идиотизма!

Profile picture for user Афалина
685
Афалина

Шекспир и Бомарше на мове - кошмарный сон....

Profile picture for user Casper
2046
Casper

to Дедушка АУ (Севастополь) to Bagira (Севастополь) Слушайте, но неужели находится кто-то, кто на них ходит?Конечно, те кто по УкрTV смотрел мыльные оперы! Ганый хлопец Мэйсон ... Пушкин... на мове - диагноз неизлечимого идиотизма! А собственно после перевода 17 мгновений весны,стоило ожидать чего-то подобного.Но Пушкин на мове...Это для истинных укропатриотов,раз уж своих нет в наличии.

Profile picture for user За Союз
15634
За Союз

to Поморанчева кiшка (Севастополь)

Тем, кто за месяц раскупил билеты на этот спектакль:

Не удивляйтесь потом, если у Балтяна или Эдика Леонова денежки вдруг появятся для празднования Коновальца или СС Галичины....

Profile picture for user Дедушка АУ
5442
Дедушка АУ

to Casper (СЕВАСТОПОЛЬ)

Почему же нет. Есть такой экземпляр - Юрий Андрухович. Раньше "воспевал" Звезды Кремля, теперь ярый националист! "Сегодня он является еще и главным редактором литературного альманаха современной польской прозы «Потяг 76»" это из инета!

Profile picture for user кэт
9562
кэт

Шекспир и Бомарше на мове - кошмарный сон....
Хорошие переводчики могут творить чудеса. Лев Николаевич, специально выучив английский для чтения Шекспира в оригинале, ничего гениального в нём не нашел (мягко выражаясь). Просто тогда не было Пастернака...
На Украине была одна из сильнейших в Союзе переводческая школа. Если только они не добавили "отсебятины", должно быть более чем прилично.

Profile picture for user Борис Колесников
8126
Борис Колесников

Лев Николаевич, специально выучив английский для чтения Шекспира в оригинале, ничего гениального в нём не нашел (мягко выражаясь). Просто тогда не было Пастернака..

to кэт (Севастополь) +100
В оригинале Гамлета конечно не читал, но в переводе Пастернака это нечто. Мне кажется что я читал не Шекспировского Гамлета, а если можно так выразиться Пастернаковского

Profile picture for user Викон
6
Викон

Вчера с мужем ходили на их спектакль "Свадьба фигаро". Нам очень понравилось. Какая разница ху их ху... Актеры работают на тебя и для тебя- и это видно.

Profile picture for user Дедушка АУ
5442
Дедушка АУ

to кэт (Севастополь)

Извините, Кэт - а на фига попу наган? Если поп не хулиган!

Profile picture for user Shuhrat
200
Shuhrat

Богдан Пусть на Ступке своей летит обратно нечего нам тут телячью мову пропогандировать!!!!!!!!!!!!!!!!

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to кэт (Севастополь) to Борис Колесников (Севастополь. город-герой)

Согласна. Любое переводное литературное произведение (а поэтическое в особенности) это как минимум наполовину талант переводчика и как минимум наполовину уже его произведение. И Шекспир (с англ.) в переводе Пастернака (на русский) - действительно нечто, не спорю. (Хотя мне лично больше нравится в переводе Маршака ).
Только все это к Шекспиру и Пушкину на мове аж никакого отношения не имеет. имхо.

Profile picture for user Борис Колесников
8126
Борис Колесников

Только все это к Шекспиру и Пушкину на мове аж никакого отношения не имеет. имхо.

to Bagira (Севастополь) , это точно, малость от темы отвлеклись :-)

Profile picture for user кэт
9562
кэт

to Дедушка АУ (Севастополь) to Bagira (Севастополь)

А вдруг - хорошие переводы? Шекспира и Пушкина - на украинский? Может же такое быть?

Profile picture for user За Союз
15634
За Союз

to кэт (Севастополь)

Есть и "переводы" "Евгения Онегина" и на матерный язык, только зритель любит первоисточники, тем более наш зритель...

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to кэт (Севастополь)

Добрый день, Кэт.
Ну если говорить о Пушкине, то самый первый вопрос, который возникает - а зачем? Ведь когда мы говорим, что читали Байрона, Шекспира,etc, большинство из нас подразумевают, что читали перевод, т.е. совместное произведение автора и переводчика. Не у всех есть возможность прочесть в оригинале. Мне например очень жаль, что я не могу читать некоторых испанских поэтов в оригинале, хотя переводы замечательные. Так что перевод, например, с испанского, англ., фр. на русский понятен и закономерен. А с русского на украинский? Ведь любой украинец (даже самый западный) прекрасно поймет Пушкина на русском. Так зачем в данном случае переводить, если можно играть в оригинале???
А что касается Шекспира, то на мой взгляд лучше Маршака и Пастернака уже быть не может. )) И возникает тот же вопрос - а зачем? Вот только ответ на него уже скорее из области политики, а не литературы.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

Если следовать логике некоторых форумчан,то получается что на этот спектакль пойдут только "свидомиты",но только не ценители...

Profile picture for user Легат
509
Легат

Не слышал...не видел ничего не скажу...

Но Богдан Ступка актер советской закалки...и играет в кино - всегда на 150%. Сомневаюсь что в театре он играет слабо...скорее наоборот.

Из современных актеров с такой игрой таких единицы...

Profile picture for user кэт
9562
кэт

Багира, Мой интерес - профессиональный, не обращайте внимания...
Как бы так объяснить, чтобы понятно было, почему это интересно...
Ну, вот смотрите: представим, что каждый человек напишет свои впечатления о пушкинских произведениях. Или даже о самом Пушкине, что-то вроде сочинения "Мой Пушкин".
В итоге получится, что каждый напишет не о Пушкине, а - о себе. Скажи мне, кто твой Пушкин, и я скажу, кто ты...
Это касается и "национальных" Пушкиных... Интересно же (кстати, говорят, англоязычного Пушкина невозможно читать - полный, пардон, "абзац" - ни размера не соблюдено, ни смыслов)!
Политика - политикой, искусство - искусством...

Profile picture for user kaktus
349
kaktus

Не надо путать одно с другим - в огороде бузина. а в Киеве дядька. Пушкин есть в переводе практически на все языки, Шекспир, Лорка, Данте и.....
Нельзя путать народ труженик с шакальем, которого хватает у всех народов.
Разделяй и властвуй - именно это тот червячок. на которого мы все клюем и в одну бочку и Амосова, и Потона, и Соловьянеко и с ними все дерьмо, которое ничего общего не имеет с теми, кто 70 лет назад встал на защиту своей Родины и разбил гаденышей типа СС дивизии Галитчина. Всомните молодогвардейцев, батьку Ковпака, Ватутина и т. д. Пришло время отделять зерна от плевел, иначе они нас всех по одиночке нашими же руками и уничтожат. как самую непокорную расу, мешающую кому-то придти к Мировому господству.

Profile picture for user kaktus
349
kaktus

Кстати, Богдан Ступка, хочу я того или нет, принимаю ли я его или нет - творчески талантливая личность и как актер ( старая школа) и как режиссер.

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to кэт (Севастополь) Как бы так объяснить, чтобы понятно было, почему это интересно...
Интересно, не спорю. Того же Байрона, например, интересно почитать в разных переводах. Есть издания, в которых дается несколько переводов. Абсолютно разные стихи. Хотя подстрочник у всех - один.)))

Profile picture for user kaktus
349
kaktus

Нельзя же говорить, что Вагнер ничто, только потому. что он был любимым композитором Гитлера.

Profile picture for user nord
10795
nord

В Цибулемор'i дуб зелений
Ципок злотий на стовпурi.
I в день i нiччю кицька вчена
По цепу вештаэ всi днi.
Iде праворуч - пiсню виэ,
Лiворуч - байку муркотить.
Потвори, лiсовик дурiэ,
Русалка на гиллях висить...

Вобщем, "Следы нечуванних страхiть"...

Действительно, лучше, чем у Пушкина. Пусть поставят
комедию " Эвхен Онэгин" - приду, похохочу...

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to nord (севастополь)

Profile picture for user nord
10795
nord

to Bagira (Севастополь)

Привет, Багира и все форпостовцы!

Еле напечатал из-за "i" все время перескакивать пришлось с инглиш на ру.

Profile picture for user Вишта
5010
Вишта

to nord (севастополь)

Привет!:))
Спасибо,улыбнуло

Profile picture for user nord
10795
nord

"Паду ли я стрелой пронзенный,
Иль мимо пролетит она?"
(А.С.Пушкин Евгений Онегин)

В исполнении Б.Ступки:

-Чи гэпнусь я, дрючком продертий,
Чи мимо прошпандьорить вiн?

Profile picture for user АВС (Севастополь)
2567
АВС (Севастополь)

to nord (севастополь)

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to nord (севастополь)

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to nord (севастополь) Пусть поставят
комедию " Эвхен Онэгин" - приду, похохочу...

Еще пару вариантов перевода и мы все придем. Как в цирк.)))

Profile picture for user nord
10795
nord

to Bagira (Севастополь) to АВС (Севастополь) (Севастополь)

Господа, господа , не мое! - Из учебника и Инета взял...

Profile picture for user Рыбаков Н.С
4367
Рыбаков Н.С

Паду ли я стрелой пронзенный, Иль мимо пролетит она? (А.С.Пушкин Евгений Онегин) В исполнении Б.Ступки: -Чи гэпнусь я, дрючком продертий, Чи мимо прошпандьорить вiн?

Супер-)))!!!!!!!!!!

Profile picture for user Torkvemada
2535
Torkvemada

to kaktus (Севастополь) Кстати, Богдан Ступка, хочу я того или нет, принимаю ли я его или нет - творчески талантливая личность и как актер ( старая школа) и как режиссер.

Profile picture for user Torkvemada
2535
Torkvemada

а меня как-то раз рассмешил эпизод из детектива, где Эркюль Пуаро вещал на ридной мове:
"Гатсон, Вы чулы? Вин казав шо я брэхун!"

Profile picture for user lana6784
125
lana6784

за украинский перевод в иных фильмах действительно стыдно, как за лицо государства т. е. "за державу обидно", но это не про театр И. Франка - перевод у них отличный, да и мало кто из телеведущих говорит красиво по-украински. при СССР учили говорить правильно, а сейчас это никому не надо. А спектакли на очень хорошем украинском языке. Рекомендую.

Profile picture for user lana6784
125
lana6784

а меня как-то раз рассмешил эпизод из детектива, где Эркюль Пуаро вещал на ридной мове: Гатсон, Вы чулы? Вин казав шо я брэхун! в Пуаро перевод хороший, а вот когда слышиш негра говорящего по-украински вызывает и удивление, не восприятие, восторг, а потом оказывается, что это его родной язык и понимаешь, что это только в нашем сознании не воспринимается т. е. субъективное мнение каждого человека, а ведь всё в нашей жизни возможно.

Profile picture for user Степан
1221
Степан

Покойный Черномырдин

был знатоком в языкознании. Златоустом Вот такой советчик был у Ступки. Одно из крылатых выражений покойного" Россия все равно станет ЕВРОЧЛЕНОМ" «Здесь вам не тут»
«Лучше водки хуже нет»
«Народ пожил — и будет!»
«Мы не можем делать никому, чтобы было в ущерб себе»
««Курс у нас один — правильный»
«Правительство — это не тот орган, где можно языком как попало»
«Без меня Мамай по стране прошел»
«Лучше быть головой мухи, чем жопой слона»
«27 миллионов осталось без рук, без ног и без ничего другого»
«Надо же думать, что понимать»
«У кого руки чешутся — чешите в другом месте!»
«Вас там туда…»
«Нам нельзя вступать. Мы как начнём вступать, так обязательно на что-нибудь наступим»
«Вечно у нас в России стоит не то, что нужно»
«Принципы, которые были принципиальны, были непринципиальны»
«Вообще-то успехов немного. Но главное: есть правительство»
«Есть ещё время сохранить лицо. Потом придется сохранять другие части тела»
«Красивых женщин я успеваю только заметить. И ничего больше»
«Надо всем лечь на это и получить то, что мы должны иметь»
«Вино нам нужно для здоровья. А здоровье нам нужно, чтобы пить водку»
«Кто говорит, что правительство сидит на мешке с деньгами? Мы мужики и знаем, на чём сидим»
«Мы помним, когда масло было вредно. Только сказали — масла не стало. Потом яйца нажали так, что их тоже не стало» «Много говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу» «Вот Михаил Михайлович — новый министр финансов. Прошу любить и даже очень любить. Михаил Михайлович готов к любви» (о министре М. Задорнове)
«На любом языке я умею говорить со всеми, но этим инструментом я стараюсь не пользоваться
Зачем в русском городе Севастополе показывать спектакли по произведениям великих русским писателей на мове.Русский язык знают все. Вот в Канаде- 2 гос. языка английский и французский.Там спектакли по гениальным французским авторам идут в англоязычной части страны на французском- и наоборот у франкоканадцев-на языке английского автора. Там цивилизация, а здесь дубизм.
«

Profile picture for user Rogerus
5123
Rogerus

Тупко-зачет на хохла сдал!

Profile picture for user надежда
1039
надежда

Богдан Ступка профессионал, но русофоб. И не все в России это понимают, приглашая данного человека на роли. Он приехал в русскоязычный Севастополь демонстративно на украинском языке. Это - позиция. И многонациональный Магар принял его. А куда он денется. Чьи деньги правят миром?
Ступка не уважет Севастополь, не принимает его историю, презирает его русский язык. Он умудряется его журналистам, задающим вопрос на данном языке, демонстративно, надменно отвечать на мове. А талант свой пусть оставит для Львова, Ивано-Франковска, Ровно...
Проживём...

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to надежда (Севастополь)

Profile picture for user Rogerus
5123
Rogerus

to надежда (Севастополь)

Одинаково!

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to nord (севастополь) to Bagira (Севастополь) to АВС (Севастополь) (Севастополь) Господа, господа , не мое! - Из учебника и Инета взял...

Дай ссылочку, бо то не мова.

Profile picture for user nord
10795
nord

to синий иней (Дед Мороз)

Набери в гугле :Пушкин переводы украинский

и читай на здоровье

Profile picture for user дори
315
дори

Вчера была на "Женитьбе Фигаро". Пошла ради подруги, она родом из г.Черновцы и украинский ее родной язык, хотя она в Севастополе живет давно и естественно говорит по-русски. Была настроена скептически, думала мало что пойму. Минут через 10 после начала спектакля поймала себя на мысли, что все прекрасно понимаю. А потом наступил момент, когда я просто наслаждалась игрой актеров, действием и смеялась, и хлопала вместе со всеми. Кстати зал был битком, сидели даже на приставных стульях. Фигаро играл Остап Ступка. Играл замечательно. Я такого не ожидала, была приятно удивлена, получила массу удовольствия.

Profile picture for user erinik
2257
erinik

to кэт (Севастополь)

Увы и ах, перводческая школа давно в Украине сдохла, а тем более, что с появлением и бурным ростом, так называемого правильного языка украинского, от многого просто вянут уши.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to дори (Севастополь)

Лучший ответ скептикам и другим личностям!

Profile picture for user erinik
2257
erinik

to дори (Севастополь)

Вот такие как ваша подруга нам тут картину и портят, понаехали и врут, что Севастополь украинский, и из-за них мы лишены возможности смотреть кино на родном языке.
Театр конечно хороший, но зная, как переводят класссику на украинский, из принципа не пойду, дело не в том, что вы поняли,а что нет, но за паршивые переводы я лично деньги платить не хочу. Западенец Ступка не возьмет перевод Рыльского, у того мова советского варианта, она не правильная по мнению львовских свидомитов.

Profile picture for user erinik
2257
erinik

to nord (севастополь)

Зачет

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь) to дори (Севастополь) Лучший ответ скептикам и другим личностям!
Лучший ответ дал nord. Наглядный, однозначный и неоспоримый.)))))

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to Bagira (Севастополь)

На вкус и на цвет товарищей нет.

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь) to Bagira (Севастополь) На вкус и на цвет товарищей нет.
Согласна. Но Вы же первый начали.)))

Profile picture for user erinik
2257
erinik

to Bagira (Севастополь)

Ваш скептис по поводу смысла перевода с русского на украинский поддерживаю. Тем более, как напереводлили Гоголя, мы все тут наслышаны. Помните прикол после просмотра фильма Бортко, ему свидомые дети задвали тупой вопрос, почему казаки в его фильме про русскую землю говорят? Режисер очень удивился, он не знал, что дети учат Гоголя на украинском, а там все поменяно, думаю помните, на что? Так что, на Женитьбу не пойду, боюсь услышать какую-нибудь свидомую пакость.
Кстати, на счет преводов, счастье наших свидомитов в том, что унас законы не очень работают. На западе пришлось бы заплатить большие дененжки за право перевести что-либо, либо государству, либо наследникам. Быстро бы про мову свою забыли.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to Bagira (Севастополь)

Ну не надо же любому событию придавать политический окрас,если люди идут значит им это интересно никто же силком не тянет.

Profile picture for user дори
315
дори

to erinik (Sevastopol)

Гм, вчерашний спектакль не был "классическим",автор перенес действие из 18 века в наши дни. То есть взят сюжет Бомарше, а текст адаптирован к современности.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

Перевод Пушкина конечно кошмар,тут не поспоришь.

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to nord (севастополь) to синий иней (Дед Мороз) Набери в гугле :Пушкин переводы украинский и читай на здоровье

Ну Пушкина и на русском можно сложить в таких же кривых интерпритациях, можно запросто исковеркать русский язык, но то ж уже не будет русский язык. Кстати стрела по-украински - стрiла.

Profile picture for user erinik
2257
erinik

to дори (Севастополь)

О тогда точно атас, дурдом на выезде. Наши и то, когда ставили Ревизора, хоть текст не трогали, а тут вообще кошмар.

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь) to Bagira (Севастополь) Ну не надо же любому событию придавать политический окрас,если люди идут значит им это интересно никто же силком не тянет.
Да я вообще то выше писала об этом.)) Вопрос - а зачем? Переводить на украинский. С точки зрения целесообразности, разума, логики, etc, ответа нет.))

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to erinik (Sevastopol) to дори (Севастополь) О тогда точно атас, дурдом на выезде. Наши и то, когда ставили Ревизора, хоть текст не трогали, а тут вообще кошмар.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to Bagira (Севастополь)

Люди которые посещают данные гастроли этим вопросом не заморачиваются абсолютно,Вам не интересно Вы не идете,всё очень просто.

Profile picture for user erinik
2257
erinik

to синий иней (Дед Мороз)

Дед у вас и без суржика все страшно. А вообще если на русском понимают практичсеки все, не нужно переводить, потому что в любом даже самом классном переводе теряется вкусность произведения, его колорит. Пример, у нас в Луначарском поставили свой вариант "За двумя зайцами",ставил киевский режисер. Так там, герои говорят на двух языках, как положено по произведению. Вот так язык уместен. Еще смотрел французский фильм "Концерт", там про концерт во Франции русского оркестра. Так вот русскиме там говорили по русски, французы на французском, еще и титры были на трех языках, это другое дело. А калечить произведение некачесвенным переводом, других у вас просто нет, поскольку переводческую школу продули, смысла нет

Profile picture for user дори
315
дори

to erinik (Sevastopol)

Давайте не будем спорить о вкусе ананасов с теми, кто их ел
Вы сначала посмотрите спектакль и тогда я с удовольствием поделюсь с Вами впечатлениями.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to ВРАЧ (Планета Земля)

Не поможет.

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to дори (Севастополь)

А никто Дори с Вами и не спорит, мы Вашу позицию поняли.
Если Вам доставит удовольствие Евгений Онегин на украинском, никто Вам не препятствует.

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь) to Bagira (Севастополь) Люди которые посещают данные гастроли этим вопросом не заморачиваются абсолютно,Вам не интересно Вы не идете,всё очень просто.
Так потому и не иду, что Шекспир и Пушкин на украинском - это противоестественно. А все противоестественное, как правило, вызывает у любого нормального и разумного человека отторжение.)) Все очень просто.

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to erinik (Sevastopol) to синий иней (Дед Мороз) Дед у вас и без суржика все страшно. А вообще если на русском понимают практичсеки все, не нужно переводить, потому что в любом даже самом классном переводе теряется вкусность произведения, его колорит. Пример, у нас в Луначарском поставили свой вариант За двумя зайцами ,ставил киевский режисер. Так там, герои говорят на двух языках, как положено по произведению. Вот так язык уместен. Еще смотрел французский фильм Концерт , там про концерт во Франции русского оркестра. Так вот русскиме там говорили по русски, французы на французском, еще и титры были на трех языках, это другое дело. А калечить произведение некачесвенным переводом, других у вас просто нет, поскольку переводческую школу продули, смысла нет

Знаешь чем я отличаюсь от тебя полуграмотного у которого только один язык родной? Тем, что у меня родных языка два - русский и украинский. Понимаю я их досконально, совершенно и абсолютно. Гоголь украинец, потому-то его русский язык такой особенный и восхитительный. Его произведения это по сути перевод украинского на русский или русский язык в украинском мышлении, русский язык в украинской интерпретации. Если перевести его произведения на украинский то выйдет естественный украинский язык.

Profile picture for user Sage
641
Sage

Политика - политикой, искусство - искусством...
это точно! чем больше человек знает языков, тем больше он может погрузиться в мировое искуство!
Без персоналий не ясно следующее, если некоторые так ненавиядят страну в которой живут, то почему не едут туда которую воспевают? или там просто не ждут?

Profile picture for user nord
10795
nord

to Sage (Cевастополь)

Украина нам не мама, у нас другая страна была, другая Родина, и это - наша земля, которую вам подарили вместе с людьми по пьяни несколько ИУД!Так что не тряси здесь своими патриотическими чубами и шароварами. Ваша власть сделала все, чтобы мы возненавидели ее.

А искусство, особенно прикормленное и проплаченное, всегда политика, и особенно противно, когда эти деятели муз - не без таланта, но с камнем за душой.

Profile picture for user Sage
641
Sage

Так что не тряси здесь своими патриотическими чубами и шароварами. Ваша власть сделала все, чтобы мы возненавидели ее.
если вы прочитали мой пост там четко написано без персоналий! а вы с пол оборота человека незнакомого поливаете и оскорбляете! Я тоже думал страна херовая! Я когда начал мыслить то страна отличная ланшафт, природа, и.т.д. только страна и государство и власть понятия разные! Ваша власть на 90% убежден Вы за Пр голосовали! Обидно что в славном городе мыло людей мыслящих, так стадные инстинкты и чисто ХОЛХЛЯЦКИЙ нрав моя хата с краю, и главное что бы у соседа в два раза хуже! А сами китичесь пророссийским патриотизмом! - такие люди и заслуживают такую власть

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to Bagira (Севастополь)

А что вы скажете о Шекспире и Пушкине, допустим на болгарском и испанском языках,переводят же и учат, это тоже противоестественно?,или только перевод на украинский вызывает у Вас праведный гнев.

Profile picture for user За Союз
15634
За Союз

to Sage (Cевастополь)

Nord Вам чётко ответил. Вы прославляете Украину как территорию? Нет проблем! Да эта часть Руси не дурна собой! Но мы против тех упырей, которые вырвали её из единого организма, захватили власть, и издеваются над теми жителями этой земли, которые не приемлят их "инопланетную" "свидомистскую теорию про великих укров".....

to НЕдобрый (Севастополь)
Украинский - это не язык, а одно из наречий русского языка, дополненное Грушевским и ему подобными, а также современным новоязом ("пупоризками" там всякими).

Profile picture for user Sage
641
Sage

Бенюк скомпроментировал себя убогим нацменством, поэтому я и не пошёл приобщиться к "великому искусству".
Людям свойственно ошибаться! свобода выбора личное дело каждого! Ада Роговцева - за Ющенко - агитировала, что её теперь на костер? Я Братьев Кличко к стенке?

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to За Союз (Крым)

Это Ваше право так думать,я думаю по другому,только не надо приписывать мне "измы " как сдесь часто практикуется.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to магадан7 (Севастополь)

В любом случае это выбор Бенюка,это его право.Насчёт жертв "свидомизма" тоже непонятно это их выбор зачем же сразу давать ярлык,или они должны кому то что -то доказывать,они это уже доказали своим творчеством и полными залами,а идейная составляющая здесь дело десятое.ИМХО.

Profile picture for user Sage
641
Sage

ментам и военным тоже запрещено сосоять в партиях, но это сути дела не меняют - админресурс

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь) to Bagira (Севастополь) А что вы скажете о Шекспире и Пушкине, допустим на болгарском и испанском языках,переводят же и учат, это тоже противоестественно?,или только перевод на украинский вызывает у Вас праведный гнев.
Так я уже говорила об этом. Если Вам интересно мой вчерашний пост за 13:58.)))

Profile picture for user Sage
641
Sage

противникам приезда Ступки - выставите пикет у луначарского или устройте флэшмоб закрывая уши!

Profile picture for user За Союз
15634
За Союз

to Sage (Cевастополь)

Не Ступки, а Бенюка!
Ступка хорошо сыграл Тараса Бульбу - и не кривился при этом!

Profile picture for user джим
13447
джим

всем здрасте!
попытка культурной интервенции.
был бы не богдан ступка(уважаемый),с прославленным академическим и пр...,а мыхайло череззаборногузадерищенко-хера с два кто бы пошёл на гоголя на украинском.
снобизм.вот и всё.

Profile picture for user джим
13447
джим

а бенюк,ваще, свидомый карлсон!

Profile picture for user джим
13447
джим

гривны-в театральные кассы.
украинскую культуру-в севастопольские массы!

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to Bagira (Севастополь)

Прочитал,мова Вам не нравится это я и так знаю,исскуство от этого не пострадает.

Profile picture for user lana6784
125
lana6784

всем здрасте! попытка культурной интервенции. был бы не богдан ступка(уважаемый),с прославленным академическим и пр...,а мыхайло череззаборногузадерищенко-хера с два кто бы пошёл на гоголя на украинском. снобизм.вот и всё. так мы и не скрываем, что идем на Богдана Ступку и театр им. И. Франко. кстати в нем работают и другие прекрассные актеры, говорю об актерском мастерстве, а не о политических пристрастиях каждого актера.

Profile picture for user джим
13447
джим

to НЕдобрый (Севастополь) to Bagira (Севастополь) Прочитал,мова Вам не нравится это я и так знаю,исскуство от этого не пострадает.
ну да,ну да.
а шекспир от постановки магара"отелло" тоже не пострадает?
хотя,шекспир,предусмотрительно умер.

Profile picture for user Верещагин
15501
Верещагин

Спектакль по Гоголю на мове в Севастополе -провокация и к искусству действительно не имеет отношения, если только это не искусство провокаций.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to джим (севастополь)

На каждый товар есть свой купец,люди не пойдут показывать не будут.

Profile picture for user джим
13447
джим

to lana6784 (sevastopol)

актёры не работают,а служат.политикам-политика,а актёрам-исскуство

Profile picture for user За Союз
15634
За Союз

to lana6784 (sevastopol)

Гитлер тоже не плохо рисовал.
На выставку его работ (если её будут проводить) тоже пойдёте? Особенно если будете знать, что часть средств от выставки пойдёт на содержание неонацистов? А чего тогда Бенюк Вас интересует только как актёр? Он состоит в социал-националистической партии (ВО "СВОБОДА")! Люто ненавидет русских, евреев и открыто пропагандирует свои идеи!

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь) to Bagira (Севастополь) Прочитал,мова Вам не нравится это я и так знаю,исскуство от этого не пострадает.
Ну там то как раз нет ни слова про то, что мова мне нравится или не нравится. Так что - что читали, что не читали.)))

Profile picture for user джим
13447
джим

to Верещагин (A)

браво!
хохлы лет 15 назад исключили гоголя из украинской лит-ры,дескать ,подлюка,по-русски писал.потом,правда,одумались.
а нынче и на мову перекладают

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь) to джим (севастополь) to джим (севастополь) На каждый товар есть свой купец,люди не пойдут показывать не будут.
Кстати, но ведь ходят в основной массе на эти спектакли одни и те же - все местные ячейки Свободы, Бют, etc, им по штату положено.

Profile picture for user джим
13447
джим

to Bagira (Севастополь)

культурненко развиться.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to Bagira (Севастополь) Кстати, но ведь ходят в основной массе на эти спектакли одни и те же - все местные ячейки Свободы, Бют, etc, им по штату положено. Это шутка или Вы действительно так думаете,может на ты,а то уже устал shift нажимать.

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь)

Насчет ты не вопрос, если Вам так удобнее.)))
А Вы действительно думаете, что такие мероприятия без них обходятся?

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to Bagira (Севастополь)

Я думаю что их процент очень мал,так ТЫ или ВЫ?

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь)

Да пожалйста, пусть ты.
А я думаю, что как раз они и составляют костяк.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to Bagira (Севастополь)

Неужели их так много любителей, от партий которые ты назвала,как пишут здесь там же одни пещерные люди или зомбированные.

Profile picture for user lana6784
125
lana6784

to lana6784 (sevastopol) Гитлер тоже не плохо рисовал. На выставку его работ (если её будут проводить) тоже пойдёте? Особенно если будете знать, что часть средств от выставки пойдёт на содержание неонацистов? А чего тогда Бенюк Вас интересует только как актёр? Он состоит в социал-националистической партии (ВО СВОБОДА )! Люто ненавидет русских, евреев и открыто пропагандирует свои идеи!

а разве речь идет о том, что деньги вырученные от спектакля пойдут на содержание "Свободы"? мне больше к сердцу другие актеры СЛУЖАЩИЕ в данном театре: Алексей Богданович,Богдан Ступка, Остап Ступка, Наталья Сумская, Анатолий Хостикоев. честно говоря их политических взглядов не знаю, но актеры они талантливые. и если уж Бенюк не любит русских, то спасибо ему за то, что говорит об этом открыто (из Ваших слов), политикой не интересуюсь .

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь)

Не знаю, я высказала свое мнение. Если говорить об искусстве (не трогая политику) мне действительно не понятно, какое удовольствие смотреть, например, Онегина на украинском, правда.
Я уже выше писала, что когда я, например, говорю, что читала сонеты Шекспира, то подразумевается, что я читала совместное творение Шекспира и Маршака. Но я не могу прочесть его в оригинале, так что здесь перевод понятен и обусловлен. А зачем кому то совместное произведение Пушкина и укр.переводчика (или Гоголя и укр.переводчика). Если можно напрямую услышать в оригинале. Ну правда, непонятно. ))

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to Bagira (Севастополь)

Лично я не смогу тебе обьяснить,к сожалению,lana написала почему туда идёт народ может это и есть правда.

Profile picture for user джим
13447
джим

to lana6784 (sevastopol)

а разве речь идет о том, что деньги вырученные от спектакля пойдут на содержание "Свободы"? мне больше к сердцу другие актеры СЛУЖАЩИЕ в данном театре: Алексей Богданович,Богдан Ступка, Остап Ступка, Наталья Сумская, Анатолий Хостикоев. честно говоря их политических взглядов не знаю, но актеры они талантливые. и если уж Бенюк не любит русских, то спасибо ему за то, что говорит об этом открыто (из Ваших слов), политикой не интересуюсь
.всё это прекрасно,конечно,НО...был-бы Богдан Ступка(глубокоуважаемый),так успешен и,даже знаменит,если-бы,вопреки требованию режиссёров всегда размовлял бы на спивучей мове?
конъюнктурой попахивает

Profile picture for user джим
13447
джим

to НЕдобрый (Севастополь) to Bagira (Севастополь) Лично я не смогу тебе обьяснить,к сожалению,lana написала почему туда идёт народ может это и есть правда.
багира права на все 100.
закатить глаза-и восторженно орать:"о!я прикоснулся к божеству!"

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь) to Bagira (Севастополь) Лично я не смогу тебе обьяснить,к сожалению,.
Да я ж и не требую объяснений. Тем более, что оно у меня есть, единственно возможное с точки зрения логики и здравого смысла.
Я просто хотела сказать тебе, что в данном случае дело не в том, что мне нравится или не нравится мова. Если б я могла читать, например, исп. поэтов на испанском, мне абсолютно был не нужен и русский перевод. Это же не значит, что я не люблю русский язык.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to Bagira (Севастополь)

Твоё единственно правильное опровергается полным залом театра,и о чём тут спорить.Я бы понял такую ситуацию-гастроли театра были сорваны потому что было продано 3 билета,тут обратная ситуация.Так что давай останемся каждый при своём.

Profile picture for user За Союз
15634
За Союз

to lana6784 (sevastopol) мне больше к сердцу другие актеры СЛУЖАЩИЕ в данном театре: Алексей Богданович,Богдан Ступка, Остап Ступка, Наталья Сумская, Анатолий Хостикоев.
Мы в своё время в Крыму целый месяц работали у реж. Небиеридзе в "Роксолане" с Анатолием Хостикоевым, Олегом Савкиным, Ольгой Сумской, Лесем Сердюком....
Так вот они простые нормальные люди, без понтов и ненависти. И разговаривали они по-русски. То что некоторые из них голосовали за Ющенко не проблема. Зато если Бенюк пропагандирует фашизм и спонсирует фашистскую организацию, в том числе и за деньги, полученные от севастопольцев - это совсем другое...

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to джим (севастополь)

Каждому своё,я далек от обожания кого либо,есть тема есть обсуждение.

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to НЕдобрый (Севастополь) to Bagira (Севастополь) Твоё единственно правильное опровергается полным залом театра,и о чём тут спорить.
Так что давай останемся каждый при своём.

А по-моему, как раз - подтверждается.
Поэтому, конечно - каждый при своем, нет проблем.))

Profile picture for user komandor
7400
komandor

Нее господа, дурдом на выезде это не в Луначарском. Дурдом на выезде - это Форпост.
Большая часть жителей города вообще не заметила сего жуткого происшествия - приезд театра им.Франко с репертуаром на украинском. Уровень культуры в городе скоро до нуля дойдет, а вы вопите о языке. У нас и на русскоязычные спектакли 99% жителей не ходят. Вот в чем проблема. Да половина здесь умничающих в театре последние 20 лет не была.

Profile picture for user Lady
1630
Lady

Совершенно непонятно, зачем играть русские произведения на украинском, если с ТАКИМ талантом можно было бы украинские произведения играть?
А просто нету ничего приличного на этом наречии. Поэтому выход один - испоганить то, что есть на русском и выставить как своё.
Если украинцы считают, что у них есть свой собственный язык (а не искалеченный русский), то пусть и играют свои собственные произведения на своём собственном "языке".

Profile picture for user джим
13447
джим

to НЕдобрый (Севастополь) to джим (севастополь) Каждому своё,я далек от обожания кого либо,есть тема есть обсуждение.
может николая васильевича-в оригинале?

Profile picture for user Sage
641
Sage

Уровень культуры в городе скоро до нуля дойдет, а вы вопите о языке. У нас и на русскоязычные спектакли 99% жителей не ходят. Вот в чем проблема. Да половина здесь умничающих в театре последние 20 лет не была
100%

Profile picture for user Sage
641
Sage

а где были наши патриоты когда турки на милитари тату презжали которые 159 лет назад кровь наших предков пролтвали

Profile picture for user джим
13447
джим

to komandor (Севастополь) Нее господа, дурдом на выезде это не в Луначарском. Дурдом на выезде - это Форпост. Большая часть жителей города вообще не заметила сего жуткого происшествия - приезд театра им.Франко с репертуаром на украинском. Уровень культуры в городе скоро до нуля дойдет, а вы вопите о языке. У нас и на русскоязычные спектакли 99% жителей не ходят. Вот в чем проблема. Да половина здесь умничающих в театре последние 20 лет не была.
о!орр!а у нас же ещё есть андрюха маслов!что он тут недавно сотворил из"чайки" и "гамлета"!какая восхитительнейшая дрянь!настолько омерзительно,что стоит посмотреть.

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to komandor (Севастополь)

Молодца.100%

Profile picture for user джим
13447
джим

to НЕдобрый (Севастополь)

видимо,прожжённый театрал?

Profile picture for user Афалина
685
Афалина

Ступка демонстративно отвечает журналистам на мове,и все спектакли .что они привезли на мове в Севастополь - это продолжение политики оранжевых,а теперь и голубых - это ПОЛЗУЧАЯ УКРАИНИЗАЦИЯ,

Profile picture for user Sage
641
Sage

Ступка демонстративно отвечает журналистам на мове,и все спектакли .что они привезли на мове в Севастополь - это продолжение политики оранжевых,а теперь и голубых - это ПОЛЗУЧАЯ УКРАИНИЗАЦИЯ посмотри как будут общаться в нашем городе лет через 20-30

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to Афалина (Севастополь) Ступка демонстративно отвечает журналистам на мове,,
Это да. Показывает, как ему плевать на русскоязычный Севастополь.
При этом не брезгует сниматься в российских фильмах и там прекрасно чешет на русском. Какая потрясающая переливчатость.)))

Profile picture for user Sage
641
Sage

При этом не брезгует сниматься в российских фильмах и там прекрасно чешет на русском.
кто платит тот и заказывает музыку, пригласят в США и на американском заговорит - это естественно!

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to Lady (Севастополь) Совершенно непонятно, зачем играть русские произведения на украинском, если с ТАКИМ талантом можно было бы украинские произведения играть? А просто нету ничего приличного на этом наречии. Поэтому выход один - испоганить то, что есть на русском и выставить как своё. Если украинцы считают, что у них есть свой собственный язык (а не искалеченный русский), то пусть и играют свои собственные произведения на своём собственном языке .

Так, что русским по твоей логике Шекспира не играть и Баха не слушать? Шо ты гонишь дурко деревенское? Половину русской литературы написали писатели украинского происхождения, умри от стыда лапоть.

Profile picture for user За Союз
15634
За Союз

to синий иней (Дед Мороз) Половину русской литературы написали писатели украинского происхождения, умри от стыда лапоть.
Дедушка! А что такое украинское происхождение? Слово о Полку Игореве тоже писали люди с украинским происхождением? Руську Правду? ПВЛ?

Profile picture for user nord
10795
nord

to синий иней (Дед Мороз)

Дедуль, мания величия доведет до палаты №6!

Profile picture for user джим
13447
джим

to синий иней (Дед Мороз) to Lady (Севастополь) Совершенно непонятно, зачем играть русские произведения на украинском, если с ТАКИМ талантом можно было бы украинские произведения играть? А просто нету ничего приличного на этом наречии. Поэтому выход один - испоганить то, что есть на русском и выставить как своё. Если украинцы считают, что у них есть свой собственный язык (а не искалеченный русский), то пусть и играют свои собственные произведения на своём собственном языке . Так, что русским по твоей логике Шекспира не играть и Баха не слушать? Шо ты гонишь дурко деревенское? Половину русской литературы написали писатели украинского происхождения, умри от стыда лапоть.
по ходу пиессы,леди-это дама.как же ОНА может быть "ЛАПОТЬ"

Profile picture for user komandor
7400
komandor

to джим (севастополь)

Каждому свое. Вам вот Андрюха Маслов понравился, не просто так же ходите (ведь ходите, не за глаза ж плюетесь?). Некоторые и Виктюка на ура принимают. Я более консервативен. Но по мне, пускай будет все. Время шелуху отсеет

Profile picture for user Lady
1630
Lady

to синий иней (Дед Мороз) to Lady (Севастополь)
Половину русской литературы написали писатели украинского происхождения, умри от стыда лапоть.

Ой! Ухохочешься! Так что ж они, такие щирые украинцы, по-русски писали? Писали бы на мове, в чём дело-то? Вопрос только - кто читать будет?
Правильно, что русские переводят Шекспира и др. Но ведь у русских и своя литература не меньшего значения.
Я просто не пойму, если украинцы хотят пропагандировать свою культуру, то что же не создают своих великих произведений, которые кто-нибудь захочет перевести на английский и французский? Я тогда, может быть, и на украинском бы почитала...))))

Profile picture for user Sage
641
Sage

Я просто не пойму, если украинцы хотят пропагандировать свою культуру, то что же не создают своих великих произведений, которые кто-нибудь захочет перевести на английский и французский? Я тогда, может быть, и на украинском бы почитала...))))
мамчак написал смотрите свежие новости, нато заказала перевод для всех стран участниц!

Profile picture for user джим
13447
джим

to джим (севастополь) Каждому свое. Вам вот Андрюха Маслов понравился, не просто так же ходите (ведь ходите, не за глаза ж плюетесь?). Некоторые и Виктюка на ура принимают. Я более консервативен. Но по мне, пускай будет все. Время шелуху отсеет
маслов"понравился"а молоденькие девочки верят,что он сделает из них "звезд".бедные дурочки.я тоже за классику.хотя....самое обожаемое время,когда в "луначарском" глав.режем был мархолиа.

Profile picture for user джим
13447
джим

to Sage (Cевастополь)

о,кстати!а на языке какой страны издан сей шедевр?

Profile picture for user Bagira
5427
Bagira

to Sage (Cевастополь) Я просто не пойму, если украинцы хотят пропагандировать свою культуру, то что же не создают своих великих произведений, которые кто-нибудь захочет перевести на английский и французский? Я тогда, может быть, и на украинском бы почитала...))))
мамчак написал смотрите свежие новости, нато заказала перевод для всех стран участниц!

+100500!

Profile picture for user Sage
641
Sage

о,кстати!а на языке какой страны издан сей шедевр?
не удостоин чести, брать в руки цю реликвию, в музее мирового исскуства, под пуленпробиваемым стеклом, а вообщ уважаемый сходите в среду на презентацию только, не берите с собой то что Джим при жизни любил,,, а думаю Ваши мозги во время презентации и так в нирване окажуться!

Profile picture for user джим
13447
джим

я буду крайне собран.
а памятник сагайдачному,пардон,где это?

Profile picture for user НЕдобрый
1099
НЕдобрый

to джим (севастополь)

К сожалнию не тетрал,а что?

Profile picture for user джим
13447
джим

to НЕдобрый (Севастополь) to джим (севастополь) К сожалнию не тетрал,а что?
ничего личного

Profile picture for user Sage
641
Sage

а памятник сагайдачному,пардон,где это?
"жемчужина омеги" и "президентский дом"!

Profile picture for user джим
13447
джим

обязательно схожу полюбоваться

Profile picture for user Sage
641
Sage

обязательно схожу полюбоваться
мы место уточните у редактора, то место я предложил

Profile picture for user джим
13447
джим

другой вопрос?а чё доблестные укроморяки на своём флагмане"гетьман сагайдачный"с собой памятник не возят?
и ростра-эпично,и родоначальника флота в лицо не забудут

Profile picture for user Sage
641
Sage

другой вопрос?а чё доблестные укроморяки на своём флагмане"гетьман сагайдачный"с собой памятник не возят?
хорощая идей на нос приварить и враги бояться будут или помрут со смеху!

Profile picture for user Lady
1630
Lady

И еще интересный вопрос. А что, если мы напишем пьесу на русском по "Роксолане" Павло Загребельного и постановку во Львов привезём?
Я думаю, тогда тухлые яйца во Львове дороже свежих продаваться будут.
И что при этом хотят от нас?

Profile picture for user джим
13447
джим

to Sage (Cевастополь) другой вопрос?а чё доблестные укроморяки на своём флагмане гетьман сагайдачный с собой памятник не возят? хорощая идей на нос приварить и враги бояться будут или помрут со смеху!
а красота-то какая будет!ни у кого нет,а у хохлов есть!
как до сих пор не додумались?

Profile picture for user Sage
641
Sage

а красота-то какая будет!ни у кого нет,а у хохлов есть!
как до сих пор не додумались?

и мамчака на голову памятнгику чаек гонять чтоб не гадили! на основателя мирового флота!

Profile picture for user джим
13447
джим

to Lady (Севастополь)

абсолютно логично.никому в севастополе эти вытребеньки не нужны

Profile picture for user джим
13447
джим

to Sage (Cевастополь) а красота-то какая будет!ни у кого нет,а у хохлов есть! как до сих пор не додумались? и мамчака на голову памятнгику чаек гонять чтоб не гадили! на основателя мирового флота!
не дай бог упадёт!да ещё и архитектуру порушит!

Profile picture for user erinik
2257
erinik

to магадан7 (Севастополь)

Потому что это так и есть, и расизм извините у Ступки и Виктюка, я к украинцам отношусь хорошо, но мне не нравится одно плохое украинское качество, вранье по поводу и без, и это увы тоже факт.

Profile picture for user erinik
2257
erinik

to синий иней (Дед Мороз)

Дедунь, я тоже белингва, так что ваш пост не по адресу, но факт остается фактом, в Украине сейчас нет хорошой переводческой школы, новояз всю истребил, поэтому лучше не надо, Гоголя пожалейте.

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to Lady (Севастополь) to синий иней (Дед Мороз) to Lady (Севастополь) Половину русской литературы написали писатели украинского происхождения, умри от стыда лапоть. Ой! Ухохочешься! Так что ж они, такие щирые украинцы, по-русски писали? Писали бы на мове, в чём дело-то? Вопрос только - кто читать будет? Правильно, что русские переводят Шекспира и др. Но ведь у русских и своя литература не меньшего значения. Я просто не пойму, если украинцы хотят пропагандировать свою культуру, то что же не создают своих великих произведений, которые кто-нибудь захочет перевести на английский и французский? Я тогда, может быть, и на украинском бы почитала...))))

Вся великая русская литература это 18-19 вв., а украинский язык в те времена был запрещён, поэтому украинским великим талантам пришлось писать на русском. Но в те времена был огромный творческий всплеск украинских писателей и они смогли не только русскую литературу сделать всемирным достоянием, но и создать украинскую литературу. Украинской литературы много переведено на иностранные языки. Есть желание читать? Найдёшь. Ну, а чтоб у тебя больше не было желания язвить, так я тебя успокою - современная русская литература не блещет уже никак и вам только и осталось гордится русскоязычными великими писателями украинского происхождения 18-19вв.

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to erinik (Sevastopol) to синий иней (Дед Мороз) Дедунь, я тоже белингва, так что ваш пост не по адресу, но факт остается фактом, в Украине сейчас нет хорошой переводческой школы, новояз всю истребил, поэтому лучше не надо, Гоголя пожалейте.

Та не гони хоть мне. С тебя такой биэтнер как с меня мордвин. Украинцы абсолютно двуязычны и переводить с русского на украинский и наоборот это как два пальца на мороз. Гоголя вообще переводить проще простого, ибо его русский язык в украинской интерпретации. Ну не тупи так валенок.

Profile picture for user джим
13447
джим

to синий иней (Дед Мороз) to Lady (Севастополь) to синий иней (Дед Мороз) to Lady (Севастополь) Половину русской литературы написали писатели украинского происхождения, умри от стыда лапоть. Ой! Ухохочешься! Так что ж они, такие щирые украинцы, по-русски писали? Писали бы на мове, в чём дело-то? Вопрос только - кто читать будет? Правильно, что русские переводят Шекспира и др. Но ведь у русских и своя литература не меньшего значения. Я просто не пойму, если украинцы хотят пропагандировать свою культуру, то что же не создают своих великих произведений, которые кто-нибудь захочет перевести на английский и французский? Я тогда, может быть, и на украинском бы почитала...)))) Вся великая русская литература это 18-19 вв., а украинский язык в те времена был запрещён, поэтому украинским великим талантам пришлось писать на русском. Но в те времена был огромный творческий всплеск украинских писателей и они смогли не только русскую литературу сделать всемирным достоянием, но и создать украинскую литературу. Украинской литературы много переведено на иностранные языки. Есть желание читать? Найдёшь. Ну, а чтоб у тебя больше не было желания язвить, так я тебя успокою - современная русская литература не блещет уже никак и вам только и осталось гордится русскоязычными великими писателями украинского происхождения 18-19вв.
а как ,насчёт алексея иванова?

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to джим (севастополь)

Кто таков?

Profile picture for user джим
13447
джим

"сердце пармы" и "золото бунта"

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to джим (севастополь) сердце пармы и золото бунта

И шо?

Profile picture for user Большой
1293
Большой

Этот бред на дерьмове только привезенным вуйкам и интересен.

Profile picture for user Lady
1630
Lady

to синий иней (Дед Мороз)

Во-первых, извольте соблюдать приличия. Я с Вами на брудершафт не пила и называть себя прошу на "Вы". Кроме того, по всему видно, что изрядно старше вас и к тому же женщина.
Не позорьте своим поведением возвеличиваемую Вами украинскую культуру.
А по существу - глупо думать, что из-за запрета языка не выросла культура. Её, если она есть, никуда не спрячешь. Теперь-то язык не в запрете. Где ваши великие произведения? Хоть одно?

И ещё. По поводу театра. Вчера знакомая сходила. Там от Бомарше ну абсолютно ничего. Только имена. А так на сцене - джинсы, голый торс, заседания Рады, американские небоскрёбы и главное - унитаз. Вот именно это и является украинской современной культурой. Это Украинский государственный театр, призванный нести в массы всё лучшее, что есть в духовной среде. Они несут унитаз. Потому что лучше ничего нет.

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to Lady (Севастополь)

Вчера знакомая сходила в театр и заметила только унитаз. Анекдот. Очень замечательно. Как говорят - кто на что учился. Я тебя не знаю, уважения ты у меня не вызываешь, авторитета тоже, чего мне с тобой вы-кать? Ник у тебя новый и я по опыту могу предполагать, что ты можешь быть чьим-то клоном или вообще троллем. Пообщаемся, а там посмотрим, может я и завы-каю и сам себя не узнаю.
18-19 вв. в нашей литературе были веками просвещения и взлёта, а сейчас в 21 веке в литературе застой. Даже нобелевские лауреаты пишут бредятину, которую потом раскручивают и подают быдлу как гениальные вещи. Человек 21 века многообразованный, весьма начитанный, достаточно умный и его удивить очень сложно, так, что с гениальными произведениями напряг не только в России и Украине но и во всём мире. О чём вообще говорить если даже в Голливуде кризис сценариев, а ведь на него работают не последние драматурги и ежи с ними в мире.
Ну, а украинская культура всё же выше твоей, я так подразумеваю русской. Вам бы тянутся за ней, а вы даже дедов своих с балалайками и вышеванками стеснятся стали. Позор вам иваны не помнящие родства.

Profile picture for user Lady
1630
Lady

to синий иней (Дед Мороз)

Всё. Ни о каком общении с Вами речи быть не может. На этом отправляю Вас в ИГНОР.

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to Lady (Севастополь)

Та можно подумать.

Profile picture for user lana6784
125
lana6784

to синий иней (Дед Мороз) По поводу театра. Вчера знакомая сходила. Там от Бомарше ну абсолютно ничего. Только имена. А так на сцене - джинсы, голый торс, заседания Рады, американские небоскрёбы и главное - унитаз. Вот именно это и является украинской современной культурой. Это Украинский государственный театр, призванный нести в массы всё лучшее, что есть в духовной среде. Они несут унитаз. Потому что лучше ничего нет.

во вторник была на "Романсах"- обалденные голоса, после каждой песни зал ярко откликался бурными аплодисментами. вот это и есть реакция Севастопольцев на приезд театра.

Profile picture for user lana6784
125
lana6784

по поводу "Женитьбы" на укр. языке- перевод Остапа Вишни, обалденный украинский писатель-юморист. почитайте, посмеетесь от души.

Profile picture for user lana6784
125
lana6784

Вишня высмеивал слабости: свои, своих земляков, считая, как и Гоголь, «у кого уже не хватает духа посмеяться над своими собственными недостатками, лучше тому век не смеяться». Особенно беспощадно Вишня высмеивал слабость у украинцев инстинктов гражданского и национального единства, их инертность, анахроничные черты в психологии и мышлении украинцев, которые так дорого обошлись Украине.

В процессе вдохновенной работы родился и развился созданный Остапом Вишней новый жанр — усмешка.

Усмешка — это разновидность фельетона и юморески. Ввёл это термин сам Остап Вишня. Позднее он писал: «Хоть „фельетон“ уже и завоевал у нас право на существование, но, на мой взгляд, слово „усмешка“ … от фельетона». Автор «Вишнёвых усмешек» осваивает и дальше развивает традиции отечественной и мировой литературы и народного творчества, прежде всего традиции классиков (Гоголя и Шевченко, Салтыкова-Щедрина и Франко, Мартовича и Чехова).

Главное за день

Ответ за Форос: Россия поразила военные объекты Украины

Как ВС РФ отреагировали на террористическую атаку по мирным жителям Крыма.
12:50
0
1579

Крупная украинская АЗС не спешит расставаться с севастопольскими активами

Подсанкционный концерн владеет недвижимостью в российском Севастополе с 2016 года.
09:07
5
2340

Золотой пляж и соседний лес получили своего хозяина на ближайшие 20 лет

Арендатор обещает сделать пляж гордостью города.
08:00
16
2534

ВСУ пытается атаковать Качу

Губернатор Михаил Развожаев объяснил громкие звуки в Севастополе.
21:20
1
4630

Когда бензин вернётся на крымские заправки

В регионе топливо продолжает оставаться самым дорогим по ЮФО.
18:30
15
6454

Ударили по детству: в Ялте оценили ущерб от атаки беспилотников

Деньги на восстановление хотят взять из республиканского бюджета.
17:26
1
2097

Туризм

Снизится ли спрос на отдых в Крыму после атаки ВСУ

Туристы реагируют на подобные события с задержкой в 2–3 дня.
15:28
1
9498

Где в Крыму ждут туристов с животными

Отели просят доплаты от 500 до 10 тысяч рублей за питомца в сутки.
12:34
0
1259

Где ещё можно купаться в море в Крыму

Куда ехать за тёплым морем в конце сентября.
18:33
0
8138

Новый парк у пруда в столице Крыма «опаздывает» к жителям на пару месяцев

Изменится ли досуг местных после отбытия строителей?
15:26
2
752

Смертельная канатная дорога: арестованы директор и главный инженер

По факту гибели трёх человек на Эльбрусе было возбуждено уголовное дело.
12:25
0
1626