Русский vs Английский: какой из них - "великий и могучий"?

admin

Недавно в мировой культурной жизни произошло заметное событие: названы лучшие книги и писатели всех времён. Этот результат был получен путём опроса 125 самых известных писателей Англии и США. Список 10 величайших литературных произведений ХIХ века открывает «Анна Каренина» Л. Толстого. Аналогичный список ХХ века – роман В. Набокова «Лолита».

Недавно в мировой культурной жизни произошло заметное событие: названы лучшие книги и писатели всех времён. Этот результат был получен путём опроса 125 самых известных писателей Англии и США. Список 10 величайших литературных произведений ХIХ века открывает «Анна Каренина» Л. Толстого. Аналогичный список ХХ века – роман В. Набокова «Лолита». Величайшим писателем признан Л. Н. Толстой.

Дело критиков и литературоведов – оценивать художественные достоинства литературных произведений. Но я хочу остановиться на одном очень важном, по моему мнению, обстоятельстве. Оно относится к роману «Лолита». Я не даю оценку его содержанию, хотя и имею о нём свое мнение. Прежде чем объяснить смысл моего рассуждения, позвольте привести выдержки из «Постскриптума к русскому изданию», написанного самим В. Набоковым.

«История этого перевода – история разочарования. Увы, тот «дивный русский язык»... оказался несуществующим... Эта невязка отражает основную разницу между зелёным русским литературным языком и зрелым английским: между гениальным, но недостаточно образованным, а иногда довольно безвкусным юношей и маститым гением...» Далее в том же ключе подробно.

И вот, владея таким «недорослем», как считал автор «Лолиты», писали свои бессмертные произведения: Л. Толстой, Ф. Достоевский, А. Чехов, А. Пушкин, М. Лермонтов, а также другие русские писатели и поэты – лауреаты Нобелевской премии по литературе.

В «Постскриптуме» В. Набоков старается показать превосходство выразительности английского языка над русским. Я в силу своей профессии занимался всю жизнь изучением проблем работы, организации и управления сложными системами. Так получилось, что и оба названных выше языка оказались в поле моего внимания, потому что они входили в схему получения и переработки текстовой информации с участием ЭВМ. В этой статье я хочу поделиться некоторыми результатами и выводами, касающимися сравнения двух языков в их выразительности. Но делать я это буду, глядя со своей теоретико-информационной колокольни. Я не стану здесь приводить подробных и не очень понятных неподготовленному читателю математических выкладок и специальных терминов, а попробую максимально упростить изложение. Основными характеристиками информации являются: количество информации, скорости создания, передачи и обработки информации, избыточность информации.

Рассуждение я начну с самого начала: со сравнения алфавитов двух языков. Тут всё очень просто: в английском языке 26 букв, в русском – 33 (в азбуке Морзе – всего две!). Ну и что из этого вытекает, спросите вы? А вот тут уже начинается теория, и она утверждает, что чем больше символов в алфавите, тем большее количество комбинаций (в нашем случае слов) из них можно построить, при этом каждый символ будет нести большее количество информации. Теперь можно сделать первый вывод: английский язык проигрывает русскому уже в информативности алфавита.

Принято считать, что мы, люди, почти «божественно» развитее, чем животные, потому что у нас есть язык, а у них его нет. Но давайте спустимся с облаков на грешную землю. А дело вот в чём: количество образов, действий и мыслей, существующих во вселенной вообще и на Земле в частности, несравненно большее (можно сказать – равно бесконечности), чем ограниченное количество слов, обозначающих в любом человеческом языке те же самые образы, действия, мысли. В этом – условность нашей «божественности», т. е. нашего языка не хватает, чтобы покрыть всё информационное пространство нашей жизни. (Правда, Эллочка-людоедка обходилась всего 30 словами!) Попутно отметим здесь два момента: первый – не стоит нам, людям, уж слишком высоко задирать нос перед «младшими братьями» по разуму (не перевелись у нас ещё «эллочки»), а другой – не существует предела развития человеческого языка.

Ограниченность слов в любом живом языке приводит к тому, что одно и то же слово часто обозначает разные и даже противоположные по смыслу понятия. Так, например, английские слова: put имеет 17 омонимов, get – 27, make – 35! Встречаются они и в русском языке: например, коса – пять, но с меньшим количеством значений и скорее как исключение. В английском – как правило. Следует второй вывод: уступает английский язык русскому в разнообразии слов и, как результат этого, в богатстве лексики.

Поговорим теперь об избыточности информации. Пожалуй, это самая интересная характеристика. Ещё не до конца изучено её значение в системах различной природы: физической, химической, биологической, психической. С полной уверенностью можно утверждать, что она определяет качество работы системы, её организованность. Говорят, что американцы победили японцев во Второй мировой войне не столько в результате атомной бомбардировки, а потому, что их армейские команды были в 2,5 раза короче японских. (Напомним, что русское «ура!» – тоже короче японского «банзай!».) Шутки шутками, а во флоте, например, вместо «капитан первого ранга» говорят «каперанг». Военные понимают, что в боевой обстановке время стоит не денег, а самой жизни. Сказанное лежит на поверхности. Давайте заглянем глубже. Само понятие избыточности настораживает, потому что ассоциируется с понятием излишества. Зачем оно надо? Я постараюсь ответить.

Информационная избыточность, обозначим её как Rm, рассчитывается по несложной формуле, выражающей превышение количества «лишних» слов в данном тексте над минимально необходимым для передачи того же содержания, а также теснотой логической связи (корреляцией) между словами. Это безразмерная величина, находящаяся в пределах 0<=Rm<=1. В отдельном слове, которое обозначает одно понятие, она присутствует в наличии «лишних» букв и связей между буквами. Только благодаря наличию избыточности информации в тексте его можно «сжимать» для экономии электронной памяти и времени передачи.

Обратимся вновь к примерам. Мы уже видели, как Rm «нанесла поражение» Стране восходящего солнца. Рассмотрим пример, когда увеличение Rm ведёт к положительному результату. Возьмём русское слово «дева». Оно содержит четыре буквы. (В английском «girl» их тоже четыре). Другое слово практически того же содержания – «девушка» – имеет семь букв, т. е. в слове присутствуют «лишние» буквы, мы имеем в нём Rm. Это верно, но оказывается, что эти буквы совсем не «лишние», они несут очень важную смысловую окраску – какая дева: девочка, девица, деваха и т. п. Попробуйте перевести русское слово «девчушка» на эквивалентное понятие в английском: в какой многословный пассаж это вам обойдётся. Других возможностей в английском языке не существует.

Ещё немного арифметики. Возьмём английское существительное, у него есть только две возможности изменения: единственное и множественное числа. Эту возможность определим как произведение два. В русском имеются те же два, плюс изменение слова по падежам – их шесть, добавим ещё два на префиксы и суффиксы, итого получаем 2х6х2=24. Из сказанного следует третий вывод: выразительные возможности русского языка на порядок больше, чем у английского.

Итак, у русского языка есть основание называться «великим и могучим».

Сейчас мы живём в век, когда от нас требуется уметь: to comuterize information, to use iPhone, to use High-Speed Technology, что обязывает нас к современному знанию основного источника информации – нашего языка. При этом никто не отменял нам с вами радостей от его «человеческой составляющей». Вспомните тургеневское: «...во дни сомнений, во дни тягостных раздумий ты один мне был опорой и поддержкой...».

А теперь оставим «разведённый мост». Народная мудрость гласит: «язык голову кормит». Добавлю, что «питает» он её в большей мере, чем пищевод. В наш мозг поступает информация от всех внутренних и внешних источников и перерабатывается им в знания, в «know-how». «Но ведь известно, – скажете вы, – что наш мозг в нормальной жизнедеятельности загружен не более чем на 10%! Давайте-ка мы загрузим его работой как полагается!»

Ни в коем случае, отвечу я вполне определённо. Другие 90% мозга, помимо того, что являются нашим главным информационным «спецхраном», ещё выполняют функции: «охранников», «пожарников», «врачей-реаниматоров» и других недремлющих «эмчеэсовцев», обеспечивая стабильность и надёжность работы мозга в экстремальных условиях. Намерение загрузить их чрезмерной учёбой, работой, неконтролируемым напором СМИ и прочим информационным беспределом – крайне опасное стремление, «в конце тоннеля» которого нас ждёт катастрофа.

В подтверждение сказанного приведу один простой пример. Возьмите в руки несколько предметов. Начните с семи. Пусть это будут: зонтик, сумка, книга, ключи от машины, от дома, мобильник и т. п. Размеры их не имеют значения: главное – количество. Начните что-нибудь делать: запирать замок в доме или говорить по мобильнику. Скоро вы увидите, что один из предметов, потеряв ваше внимание, выпадет из рук. Объяснение этому простое: кто-то из перечисленных выше «служащих» именно в тот момент «вышел покурить». Конечно, люди молодые и здоровые могут справиться и с несколько большим числом предметов. Но у пожилых людей даже с тремя предметами будут проблемы.

Выше было сказано, что в нашем мозге заложены избыточные информационные мощности для обеспечения нашей жизни в любых условиях. Эту часть мозга можно квалифицировать как высокоорганизованное информационно-вычислительное средство. Поговорим теперь ещё об избыточности самой информации. Кто-то может спросить, а есть ли вообще эта ваша Rm, если её нельзя «пощупать»? Поди тут проверь. (Чисто крестьянский подход к делу. Однако такое понимание вещей теоретически обосновал ещё В. И. Ленин: «...объективная реальность (...) дана нам в ощущении».) Но всё же давайте попытаемся её (Rm) «потрогать» – и опять же то, что «лежит сверху».

Возьмём художественную литературу. Она, в отличие от канцелярской документации, просто не может существовать без Rm. Зачем мы говорим: «небо голубое-голубое», а «ночь тёмная-тёмная». К чему эти повторения (здесь Rm=1)? Ведь для разума вполне достаточно однократного указания одного и того же слова-описания. А делаем мы это потому, что хотим включить другой «приёмник информации» – сердце. Уберите-ка из речи словесного «близнеца», и мы сразу лишаемся чувственного содержания выражения – основы художественной литературы. Таким образом, Rm обеспечивает новое качество передаваемой информации – эмоциональность.

Обратимся к другой области: процессу обучения. В нём «повторение – мать учения» (а Rm – просто зашкаливает!). Здесь сведения, идущие от учителя (источника информации), не оседают в голове ученика (её приёмника) «с первого захода»: в одно ухо влетело, а в другое – вылетело. Бестолочи-зубрилы – побочные отпрыски Rm.

И, наконец, пример из технической сферы: управление сложными химико-технологическими системами, которыми я занимался вплотную. В них природа Rm иная, чем у гуманитарных. Мои собственные расчёты и моделирование показали наличие в них Rm в пределах 0,92–0,98, которая обеспечивает высококачественное автоматическое управление. Эти цифры показывают близость к тому, о чём было сказано выше. Воистину, основные законы информационного управления «в человеке и в машине», т. е. в природе, как это постулирует кибернетика, одни и те же. Так распорядился Всевышний конструктор.

Николай Волжский, профессор, кибернетик

 

Profile picture for user MIRinka
1113
MIRinka

Чуточку тяжеловесно. И теряется связь начала (с заголовком) и конца текста.

Profile picture for user Александр Царицын
8303
Александр Царицын

Русский по-любому богаче. На могучем можно такое "завернуть" не меняя выражения лица,что всё посворачивается (не матом). На инглише нужно при этом ещё и лицом поиграть...

Profile picture for user zhnat
5364
zhnat

so what?

Profile picture for user кукузель
8341
кукузель

"...Русский vs Английский: какой из них - "великий и могучий"?..."

Информация к размышлению:

«…При изучении языка какого-нибудь народа почти неизбежно знакомство с его психологией, нравами и обычаями, географией.
Что же касается языка русского, то здесь случай особый.
Вся его красота, вся бездонная чистая глубина, вся необъятная высь и ширь его становятся понятными лишь в свете христианской веры.
Русский язык попросту не может полноценно жить и развиваться в пространстве, лишенном света Православия, вне церковной ограды.
И если волею истории, которую люди церковные привычно называют Промыслом Божиим, язык, как и его носители, все же оказывается в этой неестественной для него оторванности от Церкви и веры, как же стремительно он чахнет, словно подсолнух, лишенный радости лицезреть дорогое ему солнце.

А потому всегда (и это закономерно), когда бы ни зашла речь о русском языке, неизменно встает во весь свой исполинский рост Православная вера, без которой ничего толком не понять ни в языке русском, ни в русском национальном характере.

Так же как и рассуждения о русскости абсолютно беспочвенны и абстрактны, если игнорируется русское слово.
В необычайно сложном и противоречивом процессе формирования нации русский язык и Православная вера в конечном итоге явились той созидающей силой, которая сотворила русского человека, его душу, феномен русскости как таковой.
Как же хорошо сказал об этом Иван Бунин: «Россия и русское слово (как проявление ее души, ее нравственного строя) есть нечто нераздельное»…»

«…Как-то на одной из встреч преподаватели иностранных языков с радостным удивлением поведали мне о том, что многие наши церковные выражения очень трудно, а то и вовсе невозможно адекватно перевести на иные языки.
Например, в английском языке Благая весть переводится как the good news (буквально: хорошие новости), благовест – как ringing of one church bell (буквально: звон одного церковного колокола), покровительница в буквальном переводе с английского означает патронесса (patroness).
Еще более чудовищно переводится на английский язык наше слово ПреображениеTransfiguration (трансфигурация).
Нет ничего близкого в английском языке и к названию Радоница.
Этот праздник ликующего пасхального поминовения усопших на английский приходится переводить описательно: как девятый день после Пасхи, или: поминовение усопших во вторник после Фомина воскресенья.

Одно из поразительных свойств русского языка состоит в том, что порой даже самое незначительное слово, да что там слово – так, словцо, способно при любовном его рассмотрении засиять гранями невыразимой красоты, свидетельствуя о Творце.

Взять, к примеру, слово пол.

Как часто, заполняя разного рода анкеты и доходя до этой обязательной графы, не преминем шутливо парировать: пиши, мол, паркетный.
При этом не осознаем, как высок подлинный смысл этого кратенького словца, которое возводит нас к самому Священному Писанию, к истории сотворения человека.
Вслушаемся: «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их» (Быт. 1, 27).
Язык наш запечатлел великую тайну творения, когда человек – это мужчина и женщина как единое целое, как две ипостаси нового чина, что сотворил Господь вослед девяти ангельским чинам и «умалил еси малым чем от Ангел» (Пс. 8, 6).
В отличие от тех же малороссийского, английского, азербайджанского и многих иных языков, где понятия мужчина и человек выражены одним словом, в русском языке слово пол означает половина.

Две половины, мужская и женская, по замыслу Божию о человеке становятся единым целым.

Сравните: в английском языке понятие пол человека обозначено несколько иначе – sex.
Причем примечательно, что слово это не нуждается в переводе, а также и в комментариях.
Недаром кем-то подмечено, что, заглянув в пустую комнату, англоязычный человек произнесет: nobody, что буквально переводится как – нет тела. В то время как русский скажет: «ни души», умудрившись упомянуть бессмертную человеческую душу даже в ситуации, когда речь идет, по сути, о пустоте.

Что же касается слова пол в ином понятном всем смысле, то оно происходит от древнего способа строительства, когда брали бревно, распиливали его пополам и укладывали эти половины рядком плоскими поверхностями вверх…».

Ф. Ирзабеков: «Тайна русского слова».

Profile picture for user maryanna
973
maryanna

многа букафффф - ни асилила))))
конечно - русский! английский как приложение- который очень пригодился мне в жизни! Спасибо учителю английского - база была дана - много лет тому назад! Сейчас - наверное так и не преподают.... увы...

Profile picture for user Краб-камяша
658
Краб-камяша

to кукузель (Севастополь)

Доброе время суток, уважаемый кукузель.
Вы сами читали, то , что копипастите? По логике Вашего поста я, человек глубоко не православный, а сознательный атеист, не владею русским языком? А до крещения Руси русского языка вообще не было? Т.Е. все на Руси были безъязыкие (немые, немцы)? Почем опиум для народа?
А со статьей полностью согласен. Взять хотябы английское слово glass. Спросите у англичанина - как будет по английски "стекло"?.. а "зеркало"?... а "очки"?... Все это "glass"! И еще около пяти специализированных значений.

Profile picture for user синий иней
29460
синий иней

to кукузель (Севастополь)

Англичане тоже христиане и именно по этому англопишущие писатели получают шнобеливские премии?

Profile picture for user За Союз
15634
За Союз

to Краб-камяша (Севастополь) А со статьей полностью согласен. Взять хотябы английское слово glass. Спросите у англичанина - как будет по английски "стекло"?.. а "зеркало"?... а "очки"?... Все это "glass"! И еще около пяти специализированных значений.

Русский язык очень богат. Поэтому сложен для изучения иностранцами. А насчёт кибернетики - интересные наблюдашки...

Profile picture for user shsa
407
shsa

Ох, зря этот товарищ сунулся в сферу, где он полный ноль. Его рассуждения напоминают бессмертное: "Отчего зимою день короткий, а ночь длинная, а летом наоборот? День зимою оттого короткий,
что подобно всем прочим предметам видимым и невидимым от холода сжимается и оттого, что солнце рано заходит, а ночь от возжения светильников и фонарей расширяется, ибо согревается".

Первое же утверждение: английский язык проигрывает русскому уже в информативности алфавита. Но звуков-то в английском никак не меньше, просто некоторые из них передаются другими средствами, сочетаниями букв. А как быть с тем, что "В настоящее время, по весьма огрублённым подсчётам, словари английского литературного языка содержат порядка 400 тысяч слов, немецкого — порядка 250 тысяч, русского — порядка 150 тысяч"?
Все современные языки обладают примерно равными выразительными возможностями, причем, по поводу конкретно русского и английского это говорил сам Набоков. В языках, которые параллельно формировались и развивались веками, наче и быть не может. Просто в разных языках выразительность достигается по-разному.
Очень рекомендую почитать http://www.nkj.ru/archive/articles/15881/

Profile picture for user semper idem
127
semper idem

кукузель (Севастополь)
добавлено 04-06-2012 15:22:54 Цитировать
"...Русский vs Английский: какой из них - "великий и могучий"?..." Информация к размышлению:

Ваши замечания, появляющиеся в ФП, как правило, интересны. Но приведенная вами каша меня поразила. Причем православие и русский язык? Русские заимствовали Святое писание т.е. Библию у греков, а те у евреев - т.е. с слову божьему язык славян, в т.ч русских, не причастен. Не бог создал людей по образу своему, а наоборот, люди придумали богов, а боги, принятые в православии создавались на Ближнем востоке и Междуречье, где господствовали семитские племена. Как, на мой взгляд, правильно указал Краб-Камяша (Севастополь), русский язык существовал раньше православия и придуманы на нем были не православные, а языческие боги. И как вы считаете, имели ли в виду помещики царской России "бессмертную душу" когда они торговали крепостными крестьянами (количество которых даже в официальных справках выражалось в душах)?

Profile picture for user Фионит
236
Фионит

Где то читал что английский самый емкий короткий язык. И в бою это главное. Но наши офицеры в боевой обстановке переходили на мат, который короче и емче английского. Поэтому и не знали поражений)

Profile picture for user За Союз
15634
За Союз

to semper idem (Севастополь) Причем православие и русский язык?
А как же Кирилл и Мефодий?
Я согласен с Кукузелем, что Православие сделало из наших пращуров тех русских, о которых сегодня знает весь мир. Из раздробленных языческих племён мы стали единым могучим народом, способным решать великие задачи. Вера - это объединившая русских идея. А русский язык это средство, объединившее наших людей...

Profile picture for user джим
13447
джим

Довлатов, вспоминая о переводчице Райт-Ковалевой, утверждает, что о Воннегуте в ее переводах кто-то из американцев, знающих русский, сказал так: "Курт замечательный писатель, но страшно проигрывает в оригинале".

Profile picture for user Мишич
600
Мишич

Осталось только определиться с тем, что дает эта победа русского языка. Утрируя, имеем: слова – единицы (как кубики в конструкторе) мыслительного процесса. Имеем простые кубики английского языка и сложные – русского.
В итоге, несложную задачу человек невыдающегося интеллекта решит быстрее «простыми кубиками», зато гениям для серьезных задач удобнее «сложные кубики».

Profile picture for user кукузель
8341
кукузель

кукузель (Севастополь) добавлено 04-06-2012 15:22:54 Цитировать ...Русский vs Английский: какой из них - великий и могучий ?... Информация к размышлению: Ваши замечания, появляющиеся в ФП, как правило, интересны. Но приведенная вами каша меня поразила. Причем православие и русский язык? Русские заимствовали Святое писание т.е. Библию у греков, а те у евреев - т.е. с слову божьему язык славян, в т.ч русских, не причастен. Не бог создал людей по образу своему, а наоборот, люди придумали богов, а боги, принятые в православии создавались на Ближнем востоке и Междуречье, где господствовали семитские племена. Как, на мой взгляд, правильно указал Краб-Камяша (Севастополь), русский язык существовал раньше православия и придуманы на нем были не православные, а языческие боги. И как вы считаете, имели ли в виду помещики царской России бессмертную душу когда они торговали крепостными крестьянами (количество которых даже в официальных справках выражалось в душах)?

Специально для semper idem (Севастополь):

Здравствуйте, semper idem!

Что ж, давайте поразмышляем вместе над услышанном от Вас:

«…Ваши замечания, появляющиеся в ФП, как правило, интересны...».
Спасибо.
На ФП много интересных и думающих людей.

«…Но приведенная вами каша меня поразила…».
Здесь Вы меня поражаете не менее, а именно: «каша» - не моя, а точка зрения человека по фамилии Ирзабеков.
Или Вы отказываете и другим иметь свою точку зрения, отличную от Вашей, именно как «информации к размышлению»?
Размышляя, Вы: или «укрепляетесь» в своих выводах, или призадумываетесь о возможных «заблуждениях» в них.
В этом смысле данная «каша» – к столу «пиршества разума».

«…Причем православие и русский язык?..».
При самом прямом…
Сложные философские и метафизические понятие могут: или находить отражение в душе и разуме и, «соответствующим образом», и, после осмысления, быть «донесёнными» до соплеменников, или нет…
«Язык» общения – как «тончайший инструмент» - претерпевает «дополнения» вместе с изменением «дополнительной» внешней информации, или остаётся на уровне пеньков и идолов.
В этом смысле русский язык уникален, - речь идёт в большей степени о «старой» орфографии, - ибо, кроме «смысла прикладного», в его «словах» отражены духовная глубина и душевная суть мироздания на основе Православия.

«…Русские заимствовали Святое писание т.е. Библию у греков, а те у евреев - т.е. с слову божьему язык славян, в т.ч. русских, не причастен…».
На каком языке прозвучало «Слово Божие», например, к Адаму - нам, пока, знать не дано.
Если говорить о «звуках речи» в прямом смысле звучания звуков.
Ирзабеков же говорит о филигранной идентичности «передачи божественных понятий» души и духа средствами языка, которыми русский язык обладает в полной мере.
Русские не «заимствовали» Писание – как, например, Пётр Первый технологию строительства кораблей, - а «получили» его в качестве Просвещения, как Дар.

«…Не бог создал людей по образу своему, а наоборот, люди придумали богов, а боги, принятые в православии создавались на Ближнем востоке и Междуречье, где господствовали семитские племена…».
Если не Бог создал человека, то могу, в таком случае, «поздравить» Вас с тем, что свою родословную Вы ведёте от обезьян.

«…Как, на мой взгляд, правильно указал Краб-Камяша (Севастополь), русский язык существовал раньше православия и придуманы на нем были не православные, а языческие боги…».
Придумывание «богов», как и придумывание сценариев кинофильмов – дело увлекательное, но ни на йоту не приближающее Вас к «осмыслению смысла» собственного бытия…
До Православия существовал не только русский язык и языки не только одних семитских племён.
Повторюсь, если «феня может ботать» только в рамках «купи-продай», то «носители» такого языка обречены не далеко уйти об обезьян, которые для них «всегда» будет являться родственниками…

«…И как вы считаете, имели ли в виду помещики царской России "бессмертную душу" когда они торговали крепостными крестьянами (количество которых даже в официальных справках выражалось в душах)?..».
Да, Чичиков, торговец «мёртвыми душами», имел полное представление о «душах», как количестве, и о душе, как о «божественном вдохе в тело».
Вопрос в другом – на сколько он понимал о отдавал себе отчёт в том, ЧТО и для ЧЕГО что-то делает в своей жизни, исходя из этого: и знания, и понимания?
Как впрочем, и все остальные: его современники, наши с Вами современники и те, кто будут жить после нас с Вами…

Profile picture for user кукузель
8341
кукузель

to кукузель (Севастополь) Англичане тоже христиане и именно по этому англопишущие писатели получают шнобеливские премии?

Специально для синий иней (Дед Мороз):

Здравствуй, добрый человек!

Кому быть христианином, синий, а кому быть не-христианином – каждый решает индивидуально.

Как и то, иней: насколько СЕРЬЁЗНО можно относить ко всяким «премиям»…

Так что, спроси, Дед, у англичан сам: «тоже» в смысле значения «и», или «то же», в смысле – «как»… про «великий и могучий»…

Ведь, Мороз, не все, кто пишет – «писатели», как и не все, кто «читает» - читатели…

Profile picture for user кукузель
8341
кукузель

to кукузель (Севастополь) Доброе время суток, уважаемый кукузель. Вы сами читали, то , что копипастите? По логике Вашего поста я, человек глубоко не православный, а сознательный атеист, не владею русским языком? А до крещения Руси русского языка вообще не было? Т.Е. все на Руси были безъязыкие (немые, немцы)? Почем опиум для народа? А со статьей полностью согласен. Взять хотябы английское слово glass. Спросите у англичанина - как будет по английски стекло ?.. а зеркало ?... а очки ?... Все это glass ! И еще около пяти специализированных значений.

Специально для Краб-камяша (Севастополь»):

Здравствуйте, уважаемый Краб-камяша!

«…Вы сами читали, то , что копипастите?.
Всенепременно читал, уважаемый…
Кстати, о «посте»…
«Постъ», как аббревиатура от «полное очищение собственных телесъ сотворяша» - вполне понятен в «религиозно-обрядном» смысле для человека верующего и знаком для человека не-верующего.
Или, как «пост» - в смысле «места нахождения часового»…
Вы используете новояз «пост» об информации
А что, сказать привычно: «цитата» или «выписка» - стыдно, или таки, по «не владению» великим и могучим?

«…По логике Вашего поста я, человек глубоко не православный, а сознательный атеист, не владею русским языком?..».
В словах «сознательный атеист» - вообще нет логики.
Ибо сознательное отрицание Бога возможно только при «знании» о Боге в масштабах знания равного Божественному о «Самом Себе»
Иначе, как Вы сможете отрицать ДО КОНЦА для вас не очевидное?
В этом смысле атеистов среди людей вообще нет…

«…А до крещения Руси русского языка вообще не было?..».
А что это такое – Крещение Руси?
Акт Крещения относится к личностям, а не к «понятиям»: русь, меря или чудь.
И уж, тем более, не «язык во рту» крестят, а «душу» человеческую…

«…Т.Е. все на Руси были безъязыкие (немые, немцы)?..».
Если язык изо рта вырвать – будут и без-языкие.
Хотя, «языком» может быть и пленный враг, и люди «одного рода»…
С нашим «русским языком» не соскучишься…
Как думаете?

«Почем опиум для народа?».
Если почем в смысле «почём в деньгах?» - то атеизм «бесценен».
За него «расплачиваются» душой…

Profile picture for user semper idem
127
semper idem

Специально для кукузель(Севастополь):

Уважаемый Кукузель! После Ваших замечаний мне в самых общих чертах понятно Ваше идеалистическое миропонимание. Соглашусь с Вами, что сложные философские понятия находят отражение в разуме по-разному, и мое осмысление обсуждаемой темы отлично, или даже противооположно Вашему. При этом я не отказываю Вам в праве иметь свою точку зрения. Я за спор, и мне противно бешенство толпы религиозных фанатиков по отношению к инакомыслию. Думаю, что Вы легкомысленно отказываете в логике "сознательным атеистам". Я физик по образованию и по профессии, но в моей домашней библиотеке есть немало книг по теме религий (в т.ч. Библия, Коран, канонические и неканонические тексты евангелий и т.п.). Немало встреч у меня было и с духовными лицами. Но все это только укрепило меня в своем понимании - на мой взгляд догматы православия логически сильно уступают диалектике материализма. Замечу, что в работах классиков и даже у Дарвина нет утверждения, что человек ведет родословную от обезьяны, это параллельные ветви развития, а ветви бывают мощными и хилыми.

Profile picture for user джим
13447
джим

to Мишич (Казань) Осталось только определиться с тем, что дает эта победа русского языка. Утрируя, имеем: слова – единицы (как кубики в конструкторе) мыслительного процесса. Имеем простые кубики английского языка и сложные – русского. В итоге, несложную задачу человек невыдающегося интеллекта решит быстрее «простыми кубиками», зато гениям для серьезных задач удобнее «сложные кубики».
Ё-маё!!!!Вы-о чём???какие "простые" и "сложные" кубики?
продемонстрируйте "сложный" кубик,please!

Profile picture for user джим
13447
джим

to semper idem (Севастополь)

О!исчё одного демагога к берегу прибило!

это параллельные ветви развития, а ветви бывают мощными и хилыми.
а,Вы,товарищ физик по образованию и по профессии,
сами ,из какой ветви будете?

Profile picture for user джим
13447
джим

to кукузель (Севастополь)

Доброго здоровья,уважаемый Кукузель!

Profile picture for user кукузель
8341
кукузель

Специально для кукузель(Севастополь): Уважаемый Кукузель! После Ваших замечаний мне в самых общих чертах понятно Ваше идеалистическое миропонимание. Соглашусь с Вами, что сложные философские понятия находят отражение в разуме по-разному, и мое осмысление обсуждаемой темы отлично, или даже противооположно Вашему. При этом я не отказываю Вам в праве иметь свою точку зрения. Я за спор, и мне противно бешенство толпы религиозных фанатиков по отношению к инакомыслию. Думаю, что Вы легкомысленно отказываете в логике сознательным атеистам . Я физик по образованию и по профессии, но в моей домашней библиотеке есть немало книг по теме религий (в т.ч. Библия, Коран, канонические и неканонические тексты евангелий и т.п.). Немало встреч у меня было и с духовными лицами. Но все это только укрепило меня в своем понимании - на мой взгляд догматы православия логически сильно уступают диалектике материализма. Замечу, что в работах классиков и даже у Дарвина нет утверждения, что человек ведет родословную от обезьяны, это параллельные ветви развития, а ветви бывают мощными и хилыми.

Специально для semper idem (Севастополь):

Здравствуйте, semper idem!

«…После Ваших замечаний мне в самых общих чертах понятно Ваше идеалистическое миропонимание…».
Самое то интересное, уважаемый semper idem, что миро-понимание и может быть только ИДЕАЛЕСТИЧЕСКИМ, ибо любая идея, лежащая в основе того или иного миропонимания – не материальна.
Вы мыслите идеями, которые известными Вам, как физику, законами, НЕ ПРОСЧИТЫВАЮТСЯ.
Чем в этом случае Вы отличаетесь от меня или любого иного «мыслителя»?

«…Соглашусь с Вами, что сложные философские понятия находят отражение в разуме по-разному, и мое осмысление обсуждаемой темы отлично, или даже противооположно Вашему…».
Фраза об осмыслении относилась к возможностям «языка» их выразить.
В частности – русского языка.
Здесь не было ничего лично к Вам.

«…При этом я не отказываю Вам в праве иметь свою точку зрения. Я за спор, и мне противно бешенство толпы религиозных фанатиков по отношению к инакомыслию…».
Увы, я не за спор, – а за спокойный обмен мнениями.
«Религиозные фанатики» имеются и в среде материалистов, чью позицию хорошо выразил один известный поэт, а именно:
«Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим…
»…
Ибо верят ВСЕ: одни, что Бог есть; другие, что Бога нет…
И фанатики присутствуют, к сожалению, по обе стороны «водораздела»…

«…Думаю, что Вы легкомысленно отказываете в логике "сознательным атеистам"…».
Да какое уж там легкомыслие, уважаемый semper idem!
Всё куда более серьёзнее, а именно – повторю ещё раз – логика материализма в человеческом исполнении ОГРАНИЧЕНА, если пытается оперировать в понятиях Бога и Вечности.
В силу собственной, человеческой телесной «конечности», и бесконечность человеческой души по смерти, осмыслить которую нельзя, а в которую можно только ВЕРИТЬ.
Фактом её «принадлежности Богу», а не физике.

«…Я физик по образованию и по профессии, но в моей домашней библиотеке есть немало книг по теме религий (в т.ч. Библия, Коран, канонические и неканонические тексты евангелий и т.п.). Немало встреч у меня было и с духовными лицами…».
Я по образованию инженер-радиотехник, то есть изучал «физику прикладную»: генераторы, распространение радиоволн, расчёты антенн и т. д. и т. п.
Библиотеке – похожа на Вашу...

«…Но все это только укрепило меня в своем понимании - на мой взгляд догматы православия логически сильно уступают диалектике материализма…».
Если уступают – то, для примера, укажите хотя бы один.
С другой стороны речь идёт не о догматах православия(!?), о Благой Вести, принесённой в мир Иисусом Христом.
Если у Вас есть вопросы к тому, что сказал именно Он – это хорошо.
Фома тоже не уверился сразу…
Но есть ли у Вас ответы на смысл своей, в частности, жизни без веры в Бога, но с верой в диалектический материализм?

«…Замечу, что в работах классиков и даже у Дарвина нет утверждения, что человек ведет родословную от обезьяны, это параллельные ветви развития, а ветви бывают мощными и хилыми…».
Действительно, в конце жизни Дарвин уточнил, что «первое звено эволюции видов прибито к престолу Божию…».
Но если не от обезьян, то от кого ведёт свою родословную человек?

Profile picture for user кукузель
8341
кукузель

to кукузель (Севастополь) Доброго здоровья,уважаемый Кукузель!

Специально для джим (Севастополь):

Доброго здоровья, уважаемый джим!

Profile picture for user semper idem
127
semper idem

to джим (севастополь)

Я из той ветви, которая уважает в людях их человеческое достоинство. Если вам, г-н Джим, не нравится ход моих мыслей , то это еще не значит, что я демагог. Коль вы сторонник другой версии, напомню вам, что согласно Библии вы произошли из праха - очевидно вам это нравится больше. Смирите гордыню, сделав 4 ошибки в слове "еще", не значит подняться до императорского уровня.

Profile picture for user gevic
6529
gevic

to MIRinka (Sebastopol) ...... тяжеловесно. И теряется связь начала (с заголовком) и конца текста.
Смело и выводы далеко не бесспорные .
Не Мэтр филологии точно. Где-то химии перебрал. И уж в конце статьи особенно.
А "фундаменталисты" кибернетики более склонны именно к
to Мишич (Казань)
......Утрируя, имеем: слова – единицы (как кубики в конструкторе) мыслительного процесса. Имеем простые кубики английского языка и сложные – русского. В итоге, несложную задачу человек невыдающегося интеллекта решит быстрее «простыми кубиками», зато гениям для серьезных задач удобнее «сложные кубики».
Не кишат гении на просторах голубой планеты . В отличии от "сермяжных пользователей" высоких и средних технологий, задающих ритмы прогресса.
И кто же тут для матери-истории наиболее ценен ?

Profile picture for user Мишич
600
Мишич

to джим (севастополь)

Категориальный аппарат любого направления науки и есть - "сложные" кубики. Впрочем, с моей точки зрения, самый изящный пример - ТРИЗ

Profile picture for user джим
13447
джим

to Мишич (Казань) to джим (севастополь) Категориальный аппарат любого направления науки и есть - сложные кубики. Впрочем, с моей точки зрения, самый изящный пример - ТРИЗ
хорошо....люблю слово "изящно".ведь речь идёт о русском языке,не правда-ли?
завтра буду пытать умных живых людей про ТРИЗ.
они,под пытками ,всё расскажут

Profile picture for user gevic
6529
gevic

to Мишич (Казань) to джим (севастополь) Категориальный аппарат любого направления науки и есть - сложные кубики. Впрочем, с моей точки зрения, самый изящный пример - ТРИЗ
Этот ТРИЗ слегка напоминает ведение технического и эстетического "христианства" на фоне язычества энтузиастов, исповедующих "наобумс". А, тем не менее , батюшка Леонардо тот Самый учился у природы и никак не мог быть отнесен к тем алхимикам, которые всё наугад и наощупь. Так что - ТРИЗ как бы компилляция наследия, "диссертация по систематизации".

Profile picture for user VINGIR
1044
VINGIR

.
Всем вечер Добрый !

Господа-ТовариСЧи !
Да о чём Вы ТУТ спорите ?
Этот типа проХФессор в лингвистики полный ЗЕРО !
Впрочем как и в теории информации по ходу !
Мудо-звон какой то написал какую то ЛАЖУ
и не ясно заЧЕМ это ТУТ воспроизвели ? !
По ходу , поприкалываться ! Хе Хе !

Profile picture for user Lady
1630
Lady

Великолепная статья, а кукузель - просто бальзам на душу.