Президент Украины Виктор Янукович во время встречи с Чрезвычайным и Полномочным послом США в Украине Джеффри Пайеттом передал один из первых экземпляров нового англоязычного издания "Кобзаря" для библиотеки Конгресса США.
Еще один экземпляр издания Янукович передал в Национальную библиотеку Украины им Вернадского, сообщает пресс-служба главы государства.
Новое издание "Кобзаря" на английском языке осуществлено в этом году в рамках подготовки к празднованию 200-летия со дня рождения Тараса Шевченко. Перевод сделан американским поэтом, переводчиком и журналистом Петром Фединским.
Напомним, в 2014 году Украина будет отмечать 200-летие со дня рождения украинского поэта Тараса Григорьевича Шевчeнко.
Президент Виктор Янукович считает Шевченко духовным атлантом Украины
Обсуждение (29)
при случае нужно будет спросить у Виктора Фёдоровича какое именно место у Т.Г.Шевченко ему понравилось?
Все остальные книги из библиотэки выкинуть нах
По данным опроса "Гэллапа" каждый седьмой американец не может показать США на карте мира!
Сколько американцев знает где находится Украина, что это за страна и кто такой Т.Г. Шевченко?
Вперед Украина в объятия американской и европейской "дермократии" и их духовных ценностей!
гарант-молодец. читатель. наконец то кобзар прочитал. отдал Обаме. пусть просвещается
to хазар (Запорожье)
Чукча не читатель, чукча - писатель![](/images/user_editor/hysterical.gif)
украина - цэ для людей
(с) первый закон януковича
---
голова - цэ неизвестно шо.
(с) парадокс януковича
---
миркувать - цэ думать. голова миркуе. тому що для людей
(с) теорема януковича
Президент Виктор Янукович считает Шевченко духовным атлантом Украины
Тоскливый был "атлант" какой-то и бухарик. Вирши и проза удивительно поганы.
А почему на английськой?
Надо было на украинском!
Пусть пиндосы учат мову!
to Русский (адепт Церкови свидетелей Ассоциации с ЕС. )
Просто остальные народы планеты не имеют такого развтого моску и поэтому не в состоянии оценить вирши гэния.
Шевченко для просвещённых, а не для овощей, поэтому овощи тут уже разверещались.
to Просто врач (Севастополь) А почему на английськой? Надо было на украинском! Пусть пиндосы учат мову!
Я вот тоже сначала подумал, что подарок будет на языке оригинала. На языке древних яйцекладущих атлантов, розмовляющих выключно дэржавною...
А оно вон как: на каком-то романо-германском диалекте... Скучно. Лоханулся Фёдорович с сюрпиризом.![](/images/user_editor/thinking.gif)
to синий иней (Дед Мороз)
просвещенный - то янукович. а ты кто такой? читай календарь. рецептики собирай. напишешь новый Кобзарь
to Просто врач (Севастополь) to Русский (адепт Церкови свидетелей Ассоциации с ЕС. ) Просто остальные народы планеты не имеют такого развтого моску и поэтому не в состоянии оценить вирши гэния.
Ага! Я ещё на языке оригинала этот бред вчив, ну капец, до сих пор тошно.
на закати сонце клякло
мякло, бякло, и светякло.
шмякло, дрякло, раскорякло,
вновь отвякло за стеклало
убежакло, не сказакло
потемнякло и заклякло.
---
галя, тын, ставок и брычка
гайдамак, верба, затычка.
андрий свищет, лоси ищут
витер свищет, козак дрыщет.
---
(с) буцимто кобзар. поэма лыхо
to хазар (Запорожье)
О це вирши !!!!!
Кобздец какой-то !![](/images/user_editor/hysterical.gif)
Перебирал старые папки, нашел перлы Ч.В.С., как и тогда, сейчас актуально - например -*"Надо же думать, что понимать" *
to синий иней (Дед Мороз) Шевченко для просвещённых, а не для овощей, поэтому овощи тут уже разверещались.
Стихи любому человеку должны быть понятны. А когда меня начинают уговаривать , что это хорошо и я ничего не понимаю ....то простите... попахивает навязыванием бездарного .
to володя (Севастополь) Перебирал старые папки, нашел перлы Ч.В.С., как и тогда, сейчас актуально - например -* Надо же думать, что понимать *
Во-во...Для тэбэ Черномырдин самый тот писатель!
Лучший подарок-книга! На те Боже, что нам не гоже![](/images/user_editor/biggrin.gif)
to Русский (адепт Церкови свидетелей Ассоциации с ЕС. )
Во всяком случае авторитетнее нонешних, и наших в том числе.
to володя (Севастополь)
еще К.Маркс стихи писал. капитальные
---
Я вознесу поверх любых вершин
Мой бастион в отверженной стране,
Властитель Смерть в безрадостной тиши,
И Ужас вместе с нею наравне.
И если взглянет чей-то светлый взор,
То пусть замрет он, холодом объят,
Пусть тьма запечатлеет свой узор,
И страх в него вольется, словно яд!
Когда-то попытается вдруг бог
Испепелить мой мрачный бастион,
Но Вечностью отмерится мой срок,
И бог падет, раздавлен и сражен!
(с) К.Маркс
Янукович передал англоязычный "Кобзарь" библиотеке Конгресса США
Вите видно не сказали,что Т.Г.Шевченко не столько украинский сколько русский писатель.Это нынешние националисты его сделали «батьком нации».Потому что никого другого путнего ,вокруг чего можно было сплести нацию не было.А их херои,большей частью общества,были не приняты.![](/images/user_editor/crazy.gif)
а то чего доброго пиндосы не так поймут и зобидятся.)))) ![](/images/user_editor/crazy.gif)
Думаю любопытно будет напомнить, что подразумевал Кобзарь,живя в России, под Украиной. Волынь и Подолию, не говоря о Галичине, он Украиной даже не считал!)
В понятии Шевченко Украина – это бывшие казачьи земли, пограничная полоса Руси с землями Крымского ханства. Его родное село находилось как раз в этих местах на Полтавщине. Другого значения слова «Украина» он не знавал.Как это расписали,прикрываясь его именем, нынешние самостийцы.
Так шо Федоровичу надо было вести в пиндосию творы Йосипа Струцюка,чи Василя Гея.На худой конец Яворивського ...
to володя (Севастополь)
Между нами говоря Шевченко не почитали талантом ни при жизни, ни после. Его "раскрутили" вынуждено из соображений "на бесптичьи и жопа-соловей".
В Советской школе изучали как единственного украиноязычного, дореволюционного "классика".
Так-что, как говаривал герой "нашерашинского" Галустяна, укров, носящихся с Шевченковской макулатурой, нужно "понять и простить". Не их вина, что некая общность индивидов под названием "украинци" еще не успела родить литератора, творчество которого способны понять и оценить кто-то еще кроме них.
Смерть, Ужас, Вечность - папа Карл писал с большой буквы. слово бог - с маленькой.
---
с какой буквы и какое слово писал Тарасик - значения не имеет.
to хазар (Запорожье)
Привет, Хазар! Хороший стих. Но мне больше по душе стихи из Львова, напечатанные в Украинской литературной газете!![](/images/user_editor/smile.gif)
![](//www.nr2.ru/pict/arts1/r72/dop1/12/07/172.jpg)
Ссылка
Янукович передал англоязычный "Кобзарь" библиотеке Конгресса США Лучше бы гарант передал сборник стихов Анны Ахметовой или накрайняк стихи великого украинского поэта Антона Павловича Чехова. Вот, например, из раннего:Ссылка
Шли однажды через мостик
Жирные китайцы,
Впереди них, задрав хвостик,
Торопились зайцы.
Вдруг китайцы закричали:
«Стой! Стреляй! Ах, ах!»
Зайцы выше хвост задрали
И попрятались в кустах.
Мораль сей басни так ясна:
Кто зайцев хочет кушать,
Тот, ежедневно встав от сна,
Папашу должен слушать.
Кому интересно, может почитать
Олесь Бузина "Вурдалак Тарас Шевченко"
http://bookz.ru/authors/oles_-buzina/vurdalak_338/1-vurdalak_338.html
Главное за день
Крымчан предупредили о создании исторических фейков с помощью искусственного интеллекта
Красная линия лейтенанта Ивана Григорьевича Козовника — специальный выпуск ForPost «Реактор»
В Севастополе вспоминают начало Великой Отечественной войны
Севастопольцы подпирают крышу многоквартирного дома шкафом
В Севастополе объяснили появление высокой трубы в районе университета
В Севастополе нарежут землю для участников СВО у Максимовой дачи