3 декабря в зале Дома Москвы в Севастополе состоялась презентация сборника севастопольского фольклора под названием: «Щас! С Малахова кургана разгон возьму». В нем автор идеи, составитель и редактор Виктор Альбертович Оганесян (директор школы-гимназии № 1 им. А.С. Пушкина) собрал народные топонимы, пословицы, идиомы, легенды и частушки севастопольского происхождения.
Среди топонимов и Бабаклава (Балаклава), и «полтинник» (пл. 50-летия СССР), и Примбуль (Приморский бульвар) и многие другие народные название севастопольских мест. Есть раздел «Севастопольские «словечки», например, «слон» (библиотека им. Л.Н. Толстого) и «трусняк» (как написано в сборнике, — семейные трусы, применяемые мужской частью населения Севастополя как плавки — отличительная черта севастопольцев-патриотов). В качестве идиом предстали и устаревшие, как «у Кирсанихи» (то есть на кладбище), так и новообразованные, — фонтан «Слезы горсовета» (фонтан на Приморском бульваре). Есть и раздел, посвященный севастопольским легендам и преданиям «Предание о расстрелянном матросе», «Легенда о мангупском мальчике», «Легенда о голове Гоголя» и другие.
Сам автор признается, что собрание не является исчерпывающим и в дальнейшем планируется дополнить и переиздать его. Коллеги, знакомые и друзья Виктора Альбертовича поздравили его с выходом сборника, прочитали стихи, а поэт и исполнитель Андрей Соболев спел две новые песни, навеянные темой севастопольского фольклора.
Обсуждение (47)
Слово "трусняк" имеет хождение и у нас, синоним- "парашУты" :).
"Топик" это чисто ваше (интересно почему именно "топик"), а вот в Киеве микроавтобусы называют "бусик", а у нас и вовсе- "микроб".
А еще есть два чисто харьковских (мы так думаем) словечка: ТРЕМПЕЛЬ и РАКЛО.
Сможете-ли без захода в Гугл определить что они значат?
не знаю как в харькове, но всю жизнь на флоте - ТРЕМПЕЛЬ это вешалка
Молодец Виктор Альбертович....
Большое дело начал... фольклер это часть жизни, быта, по нему через пару десятков лет исследователи больше поймут, нежели засев за изучение серьезных многотомных трудов....
Проделала огромная работа! Молодцы все: учителя, ученики и конечно Виктор Альбертович!
Топик это чисто ваше (интересно почему именно топик )
А все очень просто. В 1997 для маршрутных такси было централизованно закуплено штук 80 микроавтобусов, которые назывались Asia Topic. Они заполонили весь город, поэтому название модели стало в городе нарицательным.
ТРЕМПЕЛЯМИ у нас называют плечики, по-харьковской легенде, якобы в Харькове была фабрика где производили плечики и фамилия владельца была Тремпель. У нас никто никогда не говорит "плечики", местные говорят только "тремпель".
Местные не говорят "Центральный рынок", говорят "Благбаз" (Благовещенский базар, по имени стоящей рядом церкви, теперь это Благовещенский кафедральный собор- главный храм города).
Так как насчет РАКЛО?
А севастопольский сленг уже давно размещен на Севастополь.инфо. Для интересующихся...вот ссылка
http://www.sevastopol.info/sleng/
Весело. Интересно.
За пояснение по топику Thistle спасибо.
РАКЛО не только в Харькове слышали. Скажем так-нехороший человек (или неправильно себя ведёт).
to Helga2010 Якобы слово РАКЛО произошло от бурсы святого Ираклия (теперь- академия Исскуств) в самом центре города. Голодные бурсаки в перерыве между парами, делали набеги на БЛАГБАЗ и тащили с прилавков все что торгашки не успевали от них спрятать. Торгашки (а раньше на базарах торговали только женщины) увидев спускающуюся по-Бурсацкому спуску (он и сейчас так называется) толпу, кричали "Раклы...раклы", прятали товар и звали городовых. Городовые-же увидев бурсаков- прятались от них, чтоб не получить п**ды.
С тех пор слово РАКЛО означает: мошенник, жулик, аферист.
to Thistle (наш) Спасибо за пояснение по ТОПИКУ, городской фольклор надо хранить. К сожалению это сейчас мало кому интересно. Люди живут как животные- одним днем. И думают лишь как набить брюхо и залить мозги.
to магадан7 (Севастополь) to IRON В кино Вий эта сценка хорошо запечатлена, где Куравлёв играет Хому. Да-да, точно! +100500 Спасибо за напоминание. Сейчас посещу торрент и посмотрю.
Дед Мороз является автором выражения "стопудово" разлетевшегося по всему русскоязычному и не только пространству. (Киев, сентябрь-октябрь 1981г.)
Понравился дизайн книги. Только между инициалами пробел пропустили.
Это ж надо! В словаре на севинфо есть даже "колдыба" ))
У вас историей города занимается Виктор Оганесян, а у нас Константин Кеворкян. Типа каламбур. А еще у нас есть Харьковский частный музей городской усадьбы. Там тоже проводят исследования всей Слобожанщины. Хоть они там и убежденные монархисты, а делают ведь полезнейшее дело. Когда в Харьков приезжал Ющенко (а перед этим по ТВ был сюжет об отстроенной в Хоружевке церкви св.Екатерины), ему в подарок преподнесли специально изданный фотоальбом с жуткими фотографиями разваливающихся храмов, остатками старинных дворцов и дворянских усадеб в селах Сумщины.
Вы думаете с тех пор хоть что-то было сделано?
Как рушились- так и рушатся, как разбирались населением на кирпичи- так и разбираются. Все делаелось только на бумаге :(
А еще в музее городской усадьбы можно заказать исследование своего рода, дедов-прадедов-прапрадедов и тд... причем- не только в нашем слобожанском регионе, а- по всей территории бывш. СССР.
Мне такое исследование в 2004 году обошлось всего в 900 гривен. Так они раскопали в архивах моих предков не только в Харьковской области, но и по-маминой линии- в глухих селах Запорожской области. Там уже и сел тех нет, а документы в архивах остались. Кому это интересно- вот их адрес. Руководитель- Андрей Парамонов, русский монархист, обращайтесь лично к нему, сделает любое дело.
http://www.usadba.rider.com.ua
Виктор Альбертович - молодец сохраняет историю города и "Дом Москвы" молодцы помогли ему организовать презентацию)))
Я обязательно куплю эту книгу, она появится у нас на "Райском уголке" и вы купите, таким людям как Оганесян- нужно помогать и поддерживать. В мясе себе откажите, в пиве, в молоке, а книгу- купите.
Если вы патриоты своего города.
В мясе себе откажите, в пиве, в молоке, а книгу- купите. Если вы патриоты своего города.
Ничего себе, а сколько ж она стоит?!
to Bagira (Севастополь) Не ну я так.... образно.... я не думаю что она стоит дороже.... ну максимум 30-40 гривасов....
Бурсацкий спуск по которому РАКЛЫ делали набеги на БЛАГБАЗ. Справа- бывшая бурса а сам БЛАГБАЗ- внизу за мостом.
Загляните сюдане пожалеете. Почитайте про акцент и зацените фото )))))))
to IRON Пигги ,а почему в Хорьке так постоянно грязно? У вас что улицы вообще не убираются? Мой друг из города Хайфа в этом году будучи в Хорьке в гостях с 6.01 по 9.01 был просто шокирован когда в течении 3 ТРЕХ! дней город был завален мокрым снегом который превращался в серо -бурую кашу под ногами которую никто не убирал . Он не увидел ни одной снегоуборочной машины , ни одного очищенного двора . Особенно на бурсацком спуске.
Интересно... Действительно интересно. Но желательно, чтобы рядом были люди, которые могли на хорошем литературном русском языке дать пояснения. Иначе...
РЖАЧ)))))) Читайте до конца. Там внизу ещё- переход на продолжение... бугагаки )))))))
В Харькове говорят не то, чтобы по-русски, но и не то, чтобы по-украински. И не то, чтобы на суржике.
Поэтому, для того, чтобы лучше понимать нас, улыбчивых гостеприимных харьковчан, хорошо бы хоть немного познакомиться с нашим языком.
Для начала, хотя бы в пределах этого поста, а потом можно приехать в Харьков и заняться дальнейшим самообразованием…
Харьков является родиной многих специфических слов и значений слов русского языка, распространённых в основном только на Слобожанщине.
Хотя почему только на Слобожанщине?
Они распространились ровно настолько, насколько расселились по миру харьковчане (кстати, по-прежнему оставшись харьковчанами, так как харьковчан бывших не бывает!) – то есть теперь везде: и в солнечном Магадане и в знойном Лос-Анджелесе, не говоря уже о цветущем Тель-Авиве!
Прежде всего – это, конечно, колоритное слово «Ракло», которым харьковчане называют мелких бандитов, наглых и хамовитых, в общем - бездельник, вор, налетчик, бандит – эдак, с легким оттенком презрения.
А происходит это слово, как это ни странно, от имени античного великого героя Геракла…
Каждый харьковчанин знает, что когда-то на Бурсацком спуске, в помещениях нынешней академии Культуры, располагалась харьковская Бурса, в честь которой, собственно, спуск и получил свое название. И это название не отобрала у него даже падкая на всяческие переименования советская власть.
В те далекие времена, точно так же как и теперь, Бурсацкий спуск выводил прямиком на Благовещенский базар (который в одно недалекое время какой-то турок придумал называть безликим "Центральным рынком". Слава Богу, Благовещенский базар турка пережил и будет жить и дальше, если конечно ему не помешают люди совсем другой национальности...)
Так вот, вечно голодные бурсаки совершали регулярные налеты на базарных торговок снедью. Эти налеты бурсаки в шутку называли "подвигами Геракла". Вожак провозглашал призыв: "Братие! Свершим тринадцатый подвиг Геракла!" и бурсаки с громкими криками: «Вперед, Гераклы!!!» разгонялись на Бурсацком спуске и лавиной проносились через Благовещенский базар, хватая всё, что плохо лежит (в основном еду). Неискушенные в мифологии торговки, лихорадочно пряча свой товар, голосили: " Рятуйте! Раклы бегут!"
Так в устах неграмотных базарных торговок героические "Гераклы" трансформировались в унизительные "раклы".
Позже в строгом соответствии с нормами украинского языка появилась форма единственного числа "ракло".
И вот, 1896 году слово «ракло» впервые появилось в литературе. В книге «Киевские типы» в рассказе «Босяки» Александр Куприн писал:
«В Петербурге его называют «вяземским кадетом», в Москве - золоторотцем, в Одессе - шарлатаном, в Харькове - раклом...».
Вспоминает «раклов» в своих поэмах и футурист Велимир Хлебников, живший в Харькове в 20-е годы прошлого века.
А Сергею Есенину и вовсе довелось лично повстречаться с харьковскими раклами. Местные воры украли у известного поэта поздно вечером на улице часы. А наутро трофей подбросили Есенину на порог дома, где тот остановился. А с ним - записку: «Серега, извини. Сперты ошибочно».
«Сквозняком», или «Трубой», старожилы называют место, где теперь ресторан «Метрополь», а еще 20 лет назад был сквозной проход с улицы Сумской на Мироносицкую.
В «Пулемете» (угол Совнаркомовской и Сумской) и «Булке» (угол Скрыпника и Сумской) в конце 80-х - начале 90-х собиралась творческая интеллигенция.
Литераторы Велимир Хлебников, Всеволод Гаршин, Владимир Сосюра, Михаил Булгаков прославили Сабурову дачу - известную лечебницу для душевнобольных, которая с 1820 года расположилась в бывшем загородном имении генерала Сабурова - наместника Екатерины II на Слободской Украине. Ее же в народе именуют «соборкой» или «пятнашкой» - 15-й больницей, хоть номер давным-давно поменялся.
Есть Харькове и свой «Мавзолей», но, к счастью, без мумии Ленина: так на Салтовке называют обветшалое здание непонятной архитектуры, где 15 лет назад был Дом быта.
Германским именем Гертруда жители все той же Салтовки окрестили станцию метро «Героев Труда», Пролётом - Пролетарскую, Жуками - поселок Жуковского, а Тракторами - жилой микрорайон возле метро ХТЗ.
И уж конечно в вас сразу вычислят чужака, если вы в пиве «Рогань» сделаете ударение на первом слоге, хотя так его почему-то называют во всем остальном мире.
За продуктами харьковчане традиционно ездят на Благбаз - базар у Благовещенского собора, за книжками - на Балку (рынок «Райский уголок»), а вот одежду и обувь подешевле ищут на «Барабашке» или «Барабане» - так местные называют самый большой в Восточной Европе вещевой рынок.
«Юркой» харьковские студенты кличут юридическую академию, «Булочкой» - в прошлом техникум, а сегодня колледж технологии питания, «Сковородкой» ласково прозвали педагогический университет. «Хаёвня» - это аэрокосмический университет, который раньше назывался ХАИ, с его общежитиями, а «хирятник» - университет радиоэлектроники.
И в заключение для дальнейшего облегчения общения с харьковчанами – небольшой харьковско - русский словарик:
Чинка - бритвенное лезвие,
Ампула - стержень шариковой ручки,
Змейка - застёжка-молния,
Генделик - распивочная,
Шо - от «что», универсальная частица, междометие и местоимение в одном лице. Примеры использования: «Шо?» («Простите, я не расслышал(а)», «А шо?» («А почему Вы спрашиваете?), «А шо!» («А почему бы и нет!»), «Чёрти шо» («Чёрт знает что»).
Ля - от «глянь», «гляди», «вы поглядите» -- междометие, выражающее недовольство. Пример использования: «Ля, а шо?» («Ну и что здесь такого?»)
Тю - междометие, выражающее недовольство, так же может использоваться как заменитель удивлённому «хм...». Пример использования: «Тю, ля, а шо?» («Нет, в самом деле, что здесь такого?»)
Сышь/Сышишь - от «слышишь» - междометие, выражающее недовольство. При произношении нужно вскидывать подбородок. Пример использования: «Тю, сышишь, а шо, ля?» («Я еще раз спрашиваю, что здесь такого?»).
Это самое - связка, не несущая смысловой нагрузки, но позволяющая выиграть время, чтоб сформулировать фразу или мысль.
Короче, Короч – связка слов, не несущая смысловой нагрузки.
Ну - частица, выражающая согласие.
Та - частица, выражающая несогласие или просто отсуствие интереса. Пример использования: «Та короче!» («Ну хватит!»)
Пример для тренировки: «- Не застебай, оно тя облягает!// - Тю, та я ж похудала!» («- Не застёгивай, получается слишком облегающе! // - Брось, я же похудела!»).
ВНИМАНИЕ
А теперь Внимание! Любой звук «г» в харьковском языке является фрикативным. Звонким «ґ», по убеждению харьковчан, пользуются только москвичи и помидорасы. Поэтому, если вы мужчина и вас спрашивают, не из Москвы ли вы, лучше быстро отвечайте «да» и впредь следите за произношением (в том числе "за масскоффским акцентам").
Ну и наконец, вернейшая опознавательная примета харьковчанина (только для гостей нашего города, потому что харьковчане и без нее друг друга определяют безошибочно, если не понимаете почему – перечитайте этот пост еще раз!)
Нужно всего лишь спросить собеседника, откуда он, если в ответ услышите: «Из Харькова» - перед вами такой же приезжий, как и вы.
Ни один(!) харьковчанин, будь у него хоть три университетских образования, не скажет вам, что он «из Харькова»… Только «С», «С Харькова» и никак не иначе!
Не много не в тему .впрочем как знать . Севморзавод окончательно куплен Порошенко. Можно вводить новое словосочетание : Работать на Параше.
to магадан7 (Севастополь) Ну на то его байская воля будет , как морзаводу работать или шоколадками торговать . ,а факт есть факт.
to магадан7 (Севастополь) Пообещал? Публично? При 34 млн гриней ежегодных убытков. Ну дай бог нашему теляти волка зъесть.
Виктору Альбертовичу - СПАСИБО!
почитал книжечку - идея супер))) только как то маловато наших словечек...
так весело от наших оперетточных героев....
соболева скопировал - очень уж смешно выглядит - как страж Империи.
а сборник - просто фейк какой-то наверное. абы вспомнили об неудачнике.
Браво, Виктор Альбертович! Очень хорошая книга... Хотя действительно, ее можно и нужно расширить...
А еще приятно (уже лично для меня), что иллюстрации к ней делал мой одноклассник - Миша Тамойкин!
Итого - МОЛОДЦЫ :-)
Кстати, о цене. Издание не коммерческое, а гуманитарное. В.А. его дарит. Кто хочет, покупает за 5 грн. прямо в гимназии.Если в магазине появится другая цена, он не виноват. В.А.всегда был против больших цен на книги.
Порошенко готов вести переговоры с российскими инвесторами относительно будущего Севморзавода. Нужно время и добрые намерения.
to IRON
Респект и уважуха!
Я сам С Харькова!
Дайте свои координаты!
to Ольга сев (Севастополь) 5 гривен это ниже себестоимости, таких цен сейчас не бывает.
Пока писал- вспомнил одно общее слово для всех городов. Плохой человек- редиска.
to Овощ 2 ходки (Николаев) Пока писал- вспомнил одно общее слово для всех городов. Плохой человек- редиска. А откуда это выражение взялось знаешь?
20 лет назад учился у Виктора Альбертовича. Умнейший и честнейший человек. Низкий поклон. Книжку обязательно найду и прочитаю.
to IRON Загляните сюдане пожалеете. Почитайте про акцент и зацените фото )))))))
Заглянул.
Не пожалел.
"Заценил".
Спасибо.
1) Про акцент прочитал.
про 3.14 да расов - не в теме. Судить не могу, как их у вас в Харькове различают. Вам видней, вы ж у эуропу рвётесь.
2) про город.
Лишний раз с удовольствием убедился по топонимам, что Харьков - это русский город. Хотя из него активно пытаются сделать украинське чи мисто, чи хутор.
Пока ещё для меня Харьков - это город Малышева и Морозова (если есть под рукой соответствующая картинка - дай ссылку, какую сочтёшь наиболее показательной), а не "Барабашова" и Эдмара, не допы с гепой.
Жаль не смог присутствовать на презентации книги. Оганесяна и Соболева знаю и уважаю. Книгу надеюсь прочитать.
to IRON еще в Харькове есть "скользанки"
Во времена моей молодости Севморзавод называли Орджо. Где работаешь? На Орджо. Сам там немного повкалывал на практике слесарной.
to Андрей Соболев (Севастополь) Во времена моей молодости Севморзавод называли Орджо. Где работаешь? На Орджо. Сам там немного повкалывал на практике слесарной. а названия Памятника рабочему на Орджо, кто помнит? "Мужик с рублем" и еще как-то, не помню