Об опасной остановке предупреждает автор этого поста. Жаль, что он не стал называть свое имя: комментаторы от него в восторге! Плевать на стекло, в кои-то веки человек правильно написал название улицы! – пишут они.
Кстати, о правильном и неправильном написании. Вчера в комментариях к нашему обзору разгорелся спор о том, как все-таки называть Фиолент. Свое слово по этому поводу решил сказать и Тихон Синицын.
Поспорить наши люди очень любят. Что там Фиолент – бурные дискуссии разворачиваются даже под постами о необходимости соблюдать правила дорожного движения! Светофор, например, некоторым вообще не указ.
Относительное единство мнений присутствует только там, где речь идет о неприглядном виде городского центра. А поводы указать на несовершенства возникают часто.
А это крик души человека с Шевченковского рынка. Граждане контролирующие, обратите внимание.
Самокритично настроен художник Сергей Меркулов. Это похвально. И напоминание о необходимости проверять свои посты (тексты, комментарии) лишним не будет.
А это следы борьбы с пьянством, которая велась в Севастополе в прежние годы. Как вам такие методы?
Руслан Микаилов оценил новый дизайн сайта Госуслуг. А вам как такое?
Новых вам приятных открытий. И не забывайте добавлять к своим постам хэштег #севсети. Так нам проще их увидеть.
Ольга Смирнова
Обсуждение (8)
ФИолент! Проверочное слово "фИолетово"! Учите языковые правила!
Это ж элементарно! Как пИлот с проверочным "пИть"...ну не "пЕть" же! Ну как-то так?
Фасад Инбюма пострадал. Но в безобразном состоянии и одно из самых красивых зданий набережной - колонны и балконы Дворца детства и юности, со стороны набережной, в ужасном и позорном состоянии. Как так то?
Аквариум напоминает здание на пл. Ластовая....похоже одни руки делали!
to Motalygin Alexandr:
Название Фиолент (Феолент, Фелент) впервые появилось на русских картах в 1790 году. Существует несколько версий происхождения современного названия. Согласно первой из них, «Фиолент» — в переводе «Божья страна» (от слияния двух слов, греческого Фео — «Божья» и готского «земля»). В пользу этой теории может говорить тот факт, что на берегу от Фиолента до мыса Виноградный найдены остатки пяти средневековых храмов, а Георгиевский монастырь существует по сей день. Кроме того, это место, возможно, носило сакральный характер и в дохристианскую эпоху (легенда о храме Девы).
Согласно другой версии, название восходит ко временам господства генуэзцев и происходит от итальянского слова violente — «неистовый» (возле мыса часты морские волнения). Крымскотатарское Felenk Burun (Феленк Бурун) — буквально «тигровый мыс». Ещё одна теория выводит название от турецкого слова felenk (скат для спуска судов на воду)[9]. Историк и краевед Александр Бертье-Делагард считал, что название можно перевести с турецкого как «Тигровый мыс», так как на обрыве берега чередуются полосы желтоватого известняка и тёмного трахита, что напоминает тигровую шкуру.
В. Верещагин, «Мыс Фиолент вблизи Севастополя», 1897 год.
Специалисты на протяжении многих лет спорят о правильном написании названия мыса — Фиолент или Феолент[10]. Если брать версию, что название Феолент состоит из слова «Фео», что значит «Бог», и слова «лент» (ленд), что значит «земля, край», в этом варианте слово приобретает смысл «божественная земля». Картограф Фёдор Чёрный в 1790 году указывал название мыса как «Феалентъ». В это время в монастыре ещё жили монахи, принявшие постриг до присоединения Крыма к России. Естественно, они, как никто другой, знали средневековую топонимику окрестностей. И, конечно, по-разному называли сам монастырь, скалу в море и высокий мыс, удаленный на 1,5 км к западу от обители. Спустя четыре года в 1794 году монахи покинули Крым, желая остаться в лоне Константинопольского патриархата. Вместе с ними могли исчезнуть и знания о правильных названиях местности вокруг. Пётр Паллас, путешествовавший в этих местах в 1793—1794 годах, уже не упоминает ни одного местного названия, а для обозначения мыса использует общепринятый в научной среде Европы топоним, пришедший из античности — «Мыс Парфеним». Военные картографы первой половины XIX века писали название мыса в современном им варианте «Феолент». Так поступил автор первого атласа Чёрного моря Монганари в 1836 году, указав «м. Феолентъ». Именно в таком написании упоминается этот мыс и в первой лоции Крыма (авторы Бутаков и Шестаков). В то же время на карте юго-западного Крыма, которую составил крымовед Пётр Кёппен в 1836 году, указан другой вариант этого слова — «Фіолентъ». Именно этот вариант постепенно вытеснил все другие варианты этого топонима.
Жители Севастополя называют Фиолентом не только сам мыс, но и живописный участок побережья длиной около 10 километров (большей частью на запад от мыса), в значительной степени застроенный дачами и коттеджами.
"ФИОЛЕНТ" и точка! мыс Хрустальный-балеррозаточка!
to суржик: спасибо
Я вот это же хотел сказать.. только чуть короче. Эдакий писарь, нашкрябал и не подумал, что по этому поводу возникнет диссертация!
Ну..это как у белорусов есть город МАсква...а у нас его нет. Ну как-то так
ФЕОЛЕНТ : ФЕО-божественная, ЛЕНТ -земля. Аналогично - ФЕОДОСИЯ - богом данная.
На всех советских картах «секретных» и «для служебного пользования» писали Феолент.

Во всех городских документах присутствовало только такое написание. Даже на автобусном маршруте № 19 было указано "Ц.Рынок - м.Феолент".Слово «Фиолент» появилось в севастопольском обиходе в безграмотные 90-е годы прошлого столетия, так же как и навязанное написание имени Олександр и т.д., насильно изымая советские паспорта и прочие недоразумения в названиях шоссе и т.п., даже появилась версия о происхождении от слова «фиолетовый». Дескать, мыс имеет такой цвет при определённом освещении, если смотреть со стороны Киева.