В этом году в орфографический словарь Российской академии наук добавили 657 новых слов. Среди них — лексика, которая отражает нашу действительность (например, «оперштаб» и «беспилотник»), и молодёжная лексика.
«Тиктокер», «пауэрбанк», «смузи», «личка» и другие слова теперь считаются нормой.
Журналисты ForPost узнали у севастопольцев, насколько сроднились они с новыми словами и хочется ли им обходиться без них.
Молодёжь, часто употребляющая эти слова, заявила, что может обойтись и без них.
«Могла бы отказаться, потому что для меня это не является проблемой. Но, когда вы общаетесь со своими сверстниками, как будто нет особой нужды как-то свою речь корректировать. Мне кажется, для каждого поколения есть своя система взаимодействия. То есть с более старшим поколением стоит избегать таких слов. Со своими ровесниками можно этого не делать, потому что это, наоборот, сближает людей», — поделилась местная жительница.
Старшее поколение тоже знает многие новые обороты, но понимает не всё и не до конца.
«Такое впечатление, что это второй язык. Иностранный язык. Я думаю, что не только для меня — для многих», — прокомментировали севастопольцы.
Так стоит ли делать сленговые выражения новой нормой?
«Язык развивается. И у молодёжи во все времена были какие-то выражения, свои словечки для общения. Поэтому мне кажется, что тут ничего такого не сделаешь, чтобы их искоренить. <…> Движение языка не остановить, тем более молодёжи не запретить. Поэтому то, что допустимо, можно и оформить в орфографическом словаре. Главное, чтобы их [новые слова] употребляли в той ситуации, в которой они уместны. А в официально-деловом стиле, в научном стиле, в официальных средствах массовой информации — там, мне кажется, будет их не очень уместно употреблять», — прокомментировала кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы историко-филологического факультета филиала МГУ Екатерина Галанова.
Понимают ли севастопольцы молодёжные слова? И понимает ли их сама молодёжь? Ответы ищите в опросе.
Смотрите программы ForPost на нашем канале в соцсети «ВКонтакте». Подписывайтесь, жмите на колокольчик, чтобы не пропускать новые видео.
Обсуждение (34)
По большей части это всё наносное, рано или поздно уйдет в небытие.
Как ушел "олбанский", как забыли жаргон "масяни" и т.д и т.п
Русский язык самоочистится это всякой шелухи.
zitramon,
Это не тот сленг. Это именования для новых понятий, которые уже прочно вошли в мировую культуру, но появились в русском языке только сейчас. Чтобы она ушла и русский язык, как говорите, "очистился от всякой шелухи", нам и миру придётся перестать пить современные кофейные напитки, перестать использовать личные сообщения в социальных сетях и т.д. Это сленг лишь потому, что эти слова всё ещё слишком молодые. Точно также как в своё время заимствованные Петром голландско-немецкие мореходные термины были новым сленгом.
РобертБоберт,
С другой стороны, у нас есть слова, которые были практически повсеместно в ходу совсем недавно, но теперь уже могут считаться практически устаревшими, т.к. безнадежно устарело то, что они обозначали - например, компакт диск, дискета, дисковод. Вполне возможно, что и всякие лички, смузи и тем более тиктокеры (сейчас, например, многие ли помнят ЖЖшников?) уйдут в прошлое, так и оставшись сленгом.
Не нужно брать в словари всякий мусор. Это не развитие и не совершенствование языка. В разные годы ходили разные сленговые выражения. Есть блатная феня, наконец. Но если дикторы на телевидении или учёные во время доклада будут вставлять подобные словечки, типа, "в натуре", "...ля-ля буду", то не думаю, что народу это понравится...
Николай Орлов,
Блатная феня до сих пор существует, потому что существует криминальная субкультура, которая его создала и которая им пользуется. Не говоря уже о том, что множество её слов уже давно вошло в бытовой русский. Даже если это не литературная часть языка, это всё ещё часть нашей культуры и истории.
РобертБоберт,
точняк беспредел
d dd,
Можно долго спорить о причинах и способах борьбы с этим, но так называемые "понятия" уже давно и прочно вошли в нашу популярную культуру. Чего стоит постоянные скандалы, когда кто-то жалуется в полицию на нарушителей правил дорожного движения и опасное вождение, а в комментариях на них тут же идёт атака с обвинениями в "доносах легавым" и прочее. Я уже не говорю об очень специфических блатных терминах вроде "лох" или "развод".
было бы неплохо корректировать речь дикторов, журналистов и публичных лиц, кстати, как их вид, а то дамы с неизгладимым обезображением лица (накачанные губы, ст. 111 УК РФ) мелькают на всех телеканалах, создавая привычный образ для недалеких обывателей
Alexandre,
Эти попугаи в разговорной речи не в состоянии быстро подобрать нужное слово, то ли из-за скудного словарного запаса, то ли из-за неумения быстро мыслить, потому начинают повторять за другими кривые свежесочинённые конструкции из слов русского языка. Пример слово "образ". Могут сказать кривое "быстрым образом" и т.п. словосочетания вместо использования в этом случае наречия "быстро".
А потом вливают окружающим, что русский язык слишком длинный и потому они употребляют англицизмы. Кстати, уменьшительно-ласкательные формы слова в русском образуются с помощью суффикса, а в английском нередко для это используются два слова( "слонёнок" = "baby elephant")
Или например "жду тебя" = "waiting for you", и в каком языке это короче?
Встречается и по другому "следуй за мной" = "follow me", но из этого не следует, что на английском можно короче изъясняться.
val.prasolov,
Здесь не надо "быстро мыслить". Скудный словарный запас часто является проблемой поверхностного образования или отсутствия должного опыта общения, когда человек только с "корешами" обменивается однообразной лексикой и всё. Здесь главное уметь чётко и внятно сформулировать и выразить свои мысли словами.
РобертБоберт,
Наверно я не совсем точно выразился.
Бывает так, что говорящий не может быстро подобрать нужное слово, хотя в его словарном запасе оно имеется - это ситуация из тех, про которую в народе говорят
"слово из головы вылетело".
Кстати, есть очень хорошая игра в слова, которая очень сильно помогает устранить эту проблему общения в разговорной речи.
val.prasolov,
Это уже как раз то неумение грамотно и понятно выразить свои мысли, о котором я говорил. Например, я с детства косноязычен из-за своей склонности к графомании и попыток высказать сразу всё что в голове без попыток хорошо организовать речь.
Alexandre,
Но лучше всё-таки исправлять, а не коррректировать.
Интересно бы узнать о количестве внесённых русских слов в английский язык. Официально внесённых. Или им зачем? Они же, англоговорящие, типа носители международного языка. Им не нужно "обогащать" свой язык, а мы как ущербные что-ли? Всё тянем к себе извне? Нужное и не нужное.
Norder,
Они их не вносят не из-за того, что просто не хотят, а из-за того, что современный русский язык не оказывает того влияния непосредственно на английский, чтобы у английских филологов непосредственно появилась необходимость во вносе русских слов в английские словари. Хотя относительно "недавно" английский язык активно обновлялся словами вроде "спутник" или "союз" благодаря советскому освоению космоса. В тоже время, наш язык сейчас занимает пассивную роль и поэтому мы регулярно заимствуем слов из английского, или например, японского или корейского лексикона. Будет ли английский язык нуждаться в русских словах или русский в английских, зависит не от их или нашего желания, а от того как мы будем развивать свою и глобальную жизнь.
Norder,
Каких "русских" слов? Заимствованных из других языков в седые века?
Вы сколько исконно русских слов, используемых в современной речи, назвать можете?
На украинском всегда существовала їдальня.
Кстати, на английском - dining room(два слова).
val.prasolov,
Если вам так не устраивают два слова, то вы всегда можете попробовать cantina или canteen. В английском тоже есть синонимы.
РобертБоберт,
Меня не устраивает то, что в качестве аргумента использования в русском англоновояза утверждают, что английский короче.
val.prasolov,
Он действительно короче в целом. Ибо в английском языке уже много лет идёт тенденция к упрощению лексики. Другое дело, краткость не самое важное в языке. Можно вспомнить анекдот про исследование самых быстрых команд на поле боя, где советские солдаты отдавали команды намного быстрее американцев из-за замены слов матами.
РобертБоберт,
Такого анекдота не знаю, но байку про то что якобы англичане провели во время войны исследования на эту тему и выяснили, что из-за мата наши команды отдавались быстрее, слышал. Утверждение это весьма сомнительно, потому что армейские команды матом сложно заменить. Пли, огонь, равняйсь, смирно и т.д. весьма коротки и вообще мат в основном используется для выражения эмоций, а не для выражения действий.
val.prasolov,
Это и есть та самая байка, просто изначально она была анекдотом на тему нашего умения строить из мата самые разные конструкции. Но это уже семантика.
РобертБоберт,
Если воспринять эту байку всерьёз, то, наверное, самым эффективным языком в плане краткости окажется китайский. Что в письменности (иероглиф может означать целое слово), что в произношении - попробуйте посмотреть какое-нибудь кино на китайском с субтитрами на русском языке, и сравните с фильмом на английском с русскими субтитрами. Неоднократно замечал, что в китайском фильме субтитры летят, т.к. китайцы говорят кратко, отрывисто, а в субтитрах там тонны текста всегда.
Даже фразеологизм по фене бо́тать, появившийся в 10-х годах XX века и означающий «говорить на арго», является видоизменённым по офене болтать, то есть говорить на условном языке офеней.
∆∆∆,
известный случай - молва(диалект) и мова (как бы нет),по факту диалект,как феня
в общем берлять и верзать
∆∆∆,
По фене ботаешь? А фанеру хаваешь?))))
Почему в свое время не внесли слова из молодежного "слэнга", такие как "Чувак", "Чувиха" и пр.? Думаю у кого то просто хватило ума. В отличае от нашего времени.
Vladdimir,
А кто вам сказал, что их там нет? Найдите в интернете Большой толковый словарь русского языка за редакторством Кузнецовой. Разработанный нашими лингвистами ещё в 2000-м году. Вы просто путаете большие общие словари, созданные для максимальной справочной информации по русскому языку и обычные толковые словари, которые лежат дома у большинства россиян. В последних действительно большинства слов нет, ибо там только общая литературная лексика.
Буквица была с 49-ю знаками. Дореформенная кирилица с 46-ю Тренд на вырождение божественного языка очевиден. Если реликтовый в 147(?) спустился на 89-ь, до потопа, безболезненно для нас.
Раньше слог был словом, а слово поедложением. А предложение спичем.
Зачем мы изуродовали своë наследие, как быстродествующую коммуникацию.?
Мы тупые?
Если кому интересно, то про "бабки" или "феню" можно прочитать здесь:
Новые слова должны появляться с развитием науки и техники, но это должны быть русские слова, а не иноземные по русски. Их там целая академия наук, ну так пусть придумают слово вместо "пауэрбанк", например.
litkon,
Накопитель энергии или батарея...
Появляются новые вещи, явления, действия, появляются и новые слова. При чем тут молодежный сленг? Например -смузи. При чем тут молодежь?