Новости мира

Что на самом деле поется в песнях «Ракамакафо», «Ёмаха, ёмасо» и других

Песни, которые мы когда-то не так расслышали.

Служба новостей ForPost

Для начала — минутка знаний. Термин «мондегрин» означает переосмысление неверно разобранных со слуха слов. Он появился в 1954 году благодаря писательнице Сильвии Райт — в детстве в строчке из поэмы «And laid him on the green» («И положили его на зеленую траву») ей послышалось «And Lady Mondegreen» («И леди Мондегрин»). В 2008 году термин включили в словарь Webster. «Газета.Ru» рассказывает о самых популярных мондегринах, образованных из песен, — «ракамакафо», «шизгара», «сто балерин» и других.

«Ракамакафо»

Bomfunk MC's — «Freestyler»

В начале 2000-х молодежь фанатела от англоязычного сингла «Freestyler» финской группы Bomfunk MC's. В нем поется о рэпере, который живет и выступает в «свободном стиле». Фраза «freestyler, rock the microphone» («фристайлер, сотрясаю микрофон») для русскоговорящей аудитории звучала как «фристайло ракамакафо». Остальной речитатив многим казался бессвязным набором звуков. А слово «ракамакафо» стало восприниматься как нечто вроде рэперского «йоу».

 

«Шизгара»

Shocking Blue — «Venus» («She is got it»)

Еще одно легендарное слово, придуманное русскими на основе строчки из песни. Фраза «She's Got It!» дословно переводится как «Она получила это!». Настоящее название трека — «Venus», но многие знают его именно как «Шизгару». В композиции поется о красивой и уверенной девушке, похожей на Венеру — богиню красоты.

 

«Владислав»

Haddaway — «What Is Love?»

В 90-е хит группы Haddaway звучал из каждого утюга, и россияне дружно подпевали: «Владислав, бейби донт херт ми, донт херт ми, ноумо». Конечно, ни про какого Владислава в композиции «What Is Love?» («Что такое любовь?») не поется. А «baby don't hurt me, don't hurt me no more» означает «малыш, не делай мне больно, не делай мне больно, не надо больше».

«Ёмаха, ёмасо»

Modern Talking — «You're My Heart, You're My Soul»

В середине 80-х немецкий дуэт Modern Talking покорил сердца жительниц СССР — многие не знали языка, но чувствовали, что в песне «You're My Heart, You're My Soul» («Ты — мое сердце, ты — моя душа») поется о любви. Под нежное «ёмаха, ёмасо» люди влюблялись, переживали неразделенную любовь и танцевали на дискотеках.

 

«Овощевоз»

Ace of Base — «All That She Wants»

В данном случае у русскоязычной аудитории не было необходимости придумывать новые слова — в припеве песни «All That She Wants» («Все, что она хочет») четко слышится «овощевоз». По сюжету композиции девушка выходит на охоту за очередным мужчиной и покидает его на рассвете.

 

«Сто балерин»

Крис Норман и Сюзи Кватро — «Stumblin' In»

В припеве одного из главных хитов 1978 года «Stumblin' In» («Оступаемся») многие жители СССР услышали «сто балерин». На самом деле песня повествует о трудностях в романтических отношениях: «Our love is alive and so we begin, // Foolishly laying our hearts on the table stumblin' in» («Наша любовь жива, и мы начнем снова. // По глупости не слушая своего сердца, мы оступаемся»). Но «сто балерин» настолько прижились в Советском Союзе, что группа «Унесенные ветром» выпустила русскоязычную версию композиции со словами: «Давай, наливай, поговорим. Будущий день покажется светлым, как сто балерин».

 

«Ела суп, Марин?»

The Beatles — «Yellow Submarine»

По версии русских меломанов, в хите «Yellow Submarine» («Желтая подводная лодка») солисты группы The Beatles интересуются у некой Марины, ела ли она суп. На самом деле смысл песни Пола Маккартни и Джона Леннона трактуется по разному. Одни считают, что «желтая подводная лодка» символизирует психотропные пилюли желтого цвета продолговатой формы. Другие полагают, что «битлы» жалуются на безумных фанатов, от которых прячутся в гостиницах, словно на подводной лодке. А кто-то вообще не прислушивается к смыслу и просто наслаждается звучанием.

 

«Водки найду»

Smokie — «What Can I Do?»

Некоторые русскоязычные слушатели считали, что в припеве песни 1976 года «What can I do» («Что я могу сделать?») Крис Норман заявляет «водки найду». В действительности он поет о кардинальных изменениях в жизни и не знает, что делать. О том, обошелся ли лирический герой без спиртного, история умалчивает.

 

«Скрипка-лиса»

Игорь Саруханов — «Скрип колеса»

В песне Игоря Саруханова отчетливо слышится и «скрип колеса», и «скрипка-лиса». Но затем поется про «лужи и грязь дорог», с которыми сочетается «скрип колеса», и все встает на свои места. У певца так часто спрашивали, какое словосочетание правильно, что он демонстративно назвал свой сборник «Скрипка-лиса» и зарегистрировал оба варианта.

 

«Красавица Икуку» и «Пол-клопа»

Михаил Боярский — «Песня мушкетеров» и «Пуркуа Па»

В детстве многие не понимали, кто же такая красавица Икуку в песне из «Трех мушкетеров» — думали, что у девушки необычное имя. Оказалось, что на самом деле Боярский предлагает порадоваться «красавице и кубку, счастливому клинку». Также музыкант смутил соотечественников, вставив в другую свою песню выражение на французском «Pourquoi Pas» («Почему бы и нет»). Его пели как «пол-клопа» и «куклапа» — по этим словам песню можно найти в поисковиках.

 

Источники
2973
Поделитесь:
Оцените статью:
0
Еще нет голосов
Теги:
Обсуждение (4)
Бывший забывший
116
Бывший забывший

She's got it - "У неё это есть", а не "Она это получила". Переводчики, блин.

Mir vsem
5546
Mir vsem

Было интересненько почитать. Спасибо автору.

Василиса Осетрова
498
Василиса Осетрова

Я тоже из тех, кто расслышал в песне Боярского гимн расчлененных насекомых (про "полклопа"). Спасибо за разъяснения :)

Николай Орлов
3386
Николай Орлов

Да. В Советское время было много песен, где были непонятные словосочетания. Вот у Пугачёвой про "Рыбку золотую" до сих пор не понятно, что такое Чиги-паба-папа? Или какому "Толи ещё будет ой-ё-ёй?  А по поводу песни "Песняров" про Вологду там вообще на французском: "В доме дилезной палеса". В детстве долго не мог понять, что они поют.

Главное за день

Как строили Черноморский флот в Севастополе

В день рождения ЧФ обычно говорят о кораблях и военных моряках. Но важная составляющая флота находится и на берегу.
13/05/2026 11:00
2474

Крым ненадолго окажется в плену грозы

Жителей предупреждают о сильном ветре и возможных авариях.
12/05/2026 16:28
2332

Как в России отреагируют на «вирус с реки Хантан»

Вирусолог оценила вероятность введения общего карантина по стране.
12/05/2026 14:18
779

Попали по Ермаку – но целились в Зеленского: что происходит в центре Киева

Обыски у Андрея Ермака и действия подконтрольных Западу структур вызвали разговоры о давлении на окружение Зеленского.
12/05/2026 12:49
1309

Зачем в этом году на 9 мая в Севастополь приехали немцы

И почему они мечтают о георгиевских лентах.
12/05/2026 10:09
2910
Туризм

Большая Севастопольская тропа расширилась новым партизанским маршрутом

«Тропа памяти» объединила крымскую природу с историей.
12/05/2026 17:03
836

Россиянам станут доступны джунгли и жемчужные острова

Число безвизовых направлений для граждан РФ может увеличиться до 90 стран.
12/05/2026 12:21
555

Российский турист стал любимцем Таиланда после помощи уличному торговцу

Мужчина помог дотащить тележку с копилками до вершины горы.
12/05/2026 10:48
1139

Европейский «гость» стал генералом цветочного парада в Крыму

Привезённый сорт хорошо прижился в климате полуострова.
09/05/2026 13:35
23201

ЕСТЬ ТЕМА. Каким магнитом Китай притягивает российских туристов?

Это уже не место закупок, а альтернатива Турции.
08/05/2026 16:00
686