«Газовая война» обозначила еще один любопытный аспект российско-украинских отношений – лингвистический. Как выяснилось, документы о поставках газа на Украину пробуксовывают еще и потому, что дипломаты никак не могут договориться о единой языковой норме – как писать: поставлять газ на Украину или в Украину?
Как сообщили корреспонденту РИА «Новый Регион» в Институте русского языка Российской академии наук, МИД РФ практически каждый месяц делает письменные запросы в это ведомство относительно правильной литературной нормы в употреблении предлогов «в» и «на».
«Мы думаем, что такая частота запросов связана с тем, что президент РФ Владимир Путин, а за ним и остальные российские чиновники с некоторых пор стали ездить «в Украину». Чиновники МИДа, очевидно, надеются, что российские филологи вслед за президентом откажутся от строгой нормы и посчитают допустимым оба варианта использования предлогов», – сообщили корреспонденту РИА «Новый Регион» в справочной службе Института русского языка.
Однако, как выяснил корреспондент РИА «Новый Регион», лингвисты в отличие от политиков более консервативны. Впрочем, спорный «украинский вопрос» внес раскол и в их ряды. Как пояснил корреспонденту «НР» один из преподавателей Института, попросивший не называть его фамилию, молодые ученые склонны допускать оба варианта употребления предлогов.
«Если в официальных документах начнут писать в Украину или из Украины – это будет абсолютно правильно и никоим образом не нарушит нормы русского языка, – сообщил собеседник агентства. – Мы же не говорим поехать на Эстонию или поехать на США. Украина – название суверенного государства. И их желание закрепить общую для всех государств языковую норму вполне закономерно. И их обиды, относительно нашего нежелания внять их аргументам, тоже очевидны…Однако мы хотим, как и раньше «поставлять газ на Окраину». А вовсе не в Украину. Именно этот оборот «на окраину», я думаю, и обижает наших соседей».
Как сообщили корреспонденту РИА «Новый Регион» в справочной службе Института русского языка, недавно МИД РФ прислал новый запрос о допустимости употребления оборота «в Украину». Руководство Института в официальном ответе в очередной раз указало, что норма русского языка четко закрепляет в этом случае предлог «на», что никаких ассоциаций «с окраиной», на которые указывают украинские коллеги, в этом случае не возникает.
Лингвисты порекомендовали российским дипломатам в документах внутрироссийского хождения использовать правильную русскую норму. Для документов, предназначенных украинской стороне, допустимо использование предлога «в». Что делать в случае, когда документы касаются и России и Украины, филологи ответить не смогли.
«Если отношения не складываются, то смена языковой нормы их вряд ли улучшит, скорее всего, все околофилологические споры – это удобная ширма для прикрытия более глубоких проблем», – считают российские эксперты.
Как передает корреспондент РИА «Новый Регион», по итогам последних российско-украинских встреч на высшем уровне украинская сторона проинформировала СМИ о том, как был решен лингвистический спор.
Заместитель главы Секретариата украинского президента Александр Чалый признал, что при подписании двухсторонних документов в Москве «лингвистическая дипломатия имела место».
Он сообщил, что российская сторона, ссылаясь на последние академические рекомендации российских филологов Академии наук, заявляет, что в русском языке необходимо писать «на Украине». В то же время, украинская сторона доказывала, что во всех двусторонних документах, в том числе и в Большом договоре, а также и в названии посольства Российской Федерации на Украине используется именно такая лингвистическая формула – «в Украине».
Итогом спора, как рассказал Чалый, стало то, что в документе Плана действий вообще пришлось избежать какого-либо написания «на Украине» или «в Украине».
Обсуждение (28)
А как правильно сказать "положить на Украину" или "положить в Украину"?
Зачот!
правильно- акцентувати на помилках азіопів потрібно це ж не інтернет..при зустрічі президентів кремль пропонував спільно відсвяткувати влаштовану московським выйськом різанини українців в батурині.а потім.залучивши ще й шведів..так само гуртом відзначити нашу поразку під полтавою...во істину немає меж московському блюзнірству....ми не збираємось жити в ненависті до росії вічно..але водночас ми свідомі того.що у нас з цим сусідом -різні правди.різні дороги.вони ніколи не зійдуться..у нього - дорога в азію.звідки вони ніколи і не виходили і потрясіння яку чекають цю останню імперію на землі..у нас - европейський шлях..скалічена нація рабством з божою допомогою почала ступати...про це якось мильком пройшло в пресі..загострили тільки на словах--в.. і --на...
А что делать как нация вы не состоялись.Не имели бы вас русские имели бы татары,не татары так Пшеки.
лера,вот тут ты полная дура.а украина давно ложила на россию.
А как правильно сказать положить на Украину или положить в Украину ?
А это смотря что положить. Если речь о немцах и румынах образца середины прошлого века - то "В". А если речь об отношении абслютного большинства севастопольцев к сей державе - тогда, естественно, "НА".
видел я это "абсолютное большинство"на ваших акция протеста.клуб "кому за 60".
нет такой страны украина - есть и всегда будет Окраина России с нищим населением в западной части :)
україна завжди була..ви ще невийшли з азії ви оккупанти..російські фашисти...які разом з гітлером боролися проти українців і срср..у липні 1943р.в вермахту воювало півтора мільйона росіян..рнна. яку очолювали генерал к.иванов і майор бочаров..у франції боровся 621 арт. полк сс.на східному фронті на боці німців воювало 78 російських батальйонів-сс..була створена російська-рона..яку перетворили у 29 гренадерську дивізію сс..29 вафен-гренадіер дівізіон-сс..можу ще багато навести фактів архівних.і козаків російських-сс..гасло хоть з чортом аби проти комуни..хоча я їх трохи розумію..це тільки краплинку я перерахував а чим ви апелюете газетками які чернять героїв без фактів...факти взяті з гітлерівського вермахту і вафен сс..які досліджує видатний історик григорій пустовіт..я мовчу вже про власова й інших..російська імперія розвалиться люди повині про це знати і режим азіопів не підтримувати а знищувати..
нет такой страны украина - есть и всегда будет Окраина России с нищим населением в западной части :)И ОЧЧЕНЬ богатым на юге. Которое богатеет за счет длинного доллара, получаемого с приезжих курортников, которых они терпеть не могут. Потому что они либо с тойже западной части, либо с восточной, но все равно мусорят. При этом страну этот самый доллар выпускающую они тоже ненавидят. Ну не рай ли на земле? Или может город абсурдов и тупизма?
С восточной части - везут рубли. С западной - гривны. А мусорят везде. Хлама и в Киеве хватает, и во Львове. Раз Украина такая уж самостийная, что ж доллары в Киеве дороже, чем в Севастополе? Я уж про евро не говорю. А то, что Окраина - так это исторически так сложилось. И этого уже не изменишь. Даже если все украинские учебники истории переписать, правда всё равно восторжествует. Разве что докажут существование древних УКРОВ...
кацапи свині їх навіть закордоном так називають..і культура у вас примітивна можите поїхати на франківщину і зрівняти..я сам з півдня україни і бачу кацапів огидних щодня..їх неперевиховаеш ніколи...
сашко,купи карту лапоть.так кто на окраине?
А нам без разницы, где. На окраине, в центре европы... Лишь бы жить не учили и в чужой монастырь со своим уставом не лезли.
нет такой страны украина - есть и всегда будет Окраина России с нищим населением в западной части :)
Нищее население... как радостно, да? Где бы оно ни было - неужели совесть позволяет ставить после таких слов смайл?
Согласен с предыдущим оратором. Не радостно вовсе. Но понять такую реакцию можно. Именно это население - электральная основа доставшей севастопольцев власти. Так что, за что боролись...
кацапи послідовники вермахта гризуть інші народи як голодні блохи.
А нам без разницы, где. На окраине, в центре европы... Лишь бы жить не учили и в чужой монастырь со своим уставом не лезли.
Вообще-то, "без разницы" - не очень грамотно. Кэт?
подивіться з кожним роком кацапів менше слухають..на телебачені з них розпочали сміятися що вони лякають людей націоналізмом..тепер вони знають що господарі на землі богом даній є українці...всі катеринки суворови нам до лампочки повернемо те що нам належить ніякого кацапа тут незбираються дослухатися..то є злочинці які нищили не тільки українців а й своїх-русинів.
Украинцы - «апологеты предлога "в"», как почти все ненормальные люди, не замечают собственной болезни: в данном случае - неистребимого комплекса неполноценности по отношению к России. Им даже в голову не приходит: а с какой, собственно, стати так маниакально настаивать на изменении норм (?!) русского языка (!)?! Ведь ни один российский лингвист не требует, чтобы по-украински писали "на Україне"! Что вы лезете в русский?! Пойдите - "потребуйте" у американцев, французов, у каких-нибудь шведов или "даже" - у чехов, чтобы те правильно произносили "гривнЯ" и "УкраЙна"...
По языковым факультетам университета им. Шевченко (в Киеве) - смешно идти: сплошь - кафедры "сравнительной лингвистики (филологии)". "Сравнения" везде одни - с русским. Смех! Но, повторю, больные люди не замечают собственного недуга.
це спеціально зробили зрівняня з російською мовою для тупих..
Вообще-то, без разницы - не очень грамотно. Кэт?
Полностью согласен с книгочеем. Только шире все. Вся идеологическая основа украинской государственности зиждется на вековом комплексе неполноценности. Кстати, поводов для этого комплекса у украинцев не останется, если они начнут вспоминать славные дела славных соотечественников, совершенные во благо ...российской империи. Но в силу того, что на Украине рулят закомплексованные "пчеловоды", этого, к сожалению для украинского народа (по крайней мере, в центре и на западе) не случится. А нам нужно думать, как выпрыгнуть из этого замкнутого круга. Иначе наша судьба всегда будет решаться на закрытых заседаниях закрытых комиссий по ту сторону Атлантики.
Вообще-то, без разницы - не очень грамотно. Кэт? Ну, сказала, пользуясь разговорным стилем. Уже заметили... Эх, снова на все пуговицы застегиваться придется...
Катя, само замечание в Ваш адрес составлено как-то не совсем грамотно (правда, я сужу по нормам русского правописания, в украинском не силён). Что-то не то со знаками препинания у "Зануды". Или это такой журналистский жаргон? Так что не обращайте внимания на мелочи и пуговицы.
А нам нужно думать, как выпрыгнуть из этого замкнутого круга. Иначе наша судьба всегда будет решаться на закрытых заседаниях закрытых комиссий по ту сторону Атлантики. А что тут думать-то? На волнорез и вперед - в море! Там доплывете до Кубани и все вопрос решен - ваша судьба будет вершится в Кремле... вы же так этого хотите. Так в чем же дело? По-моему, реализовать это проще простого!
Вообще-то, без разницы - не очень грамотно. Кэт?
Что-то не то со знаками препинания у Зануды . Или это такой журналистский жаргон? Так что не обращайте внимания на мелочи и пуговицы.
Ну-ну, Шура, пройдёмся по пунктуации! "Вообще" - вводное слово, выделяется запятой. Тире - замена сказуемого. Какие ещё претензии? Курю "Мальборо" - значмт, изменник?!
Обсуждение данного вопроса надуманно в принципе. В русском языке норма одна - "на Украине" и других норм нет. Так было всегда, и совершенно правильную позицию занимают российские учёные-лингвисты.
Иной вариант - "в Украине" - придуман украинскими "экспертами".
Якобы существующее противоречие решается очень ПРОСТО. Украинские лингвисты пусть что хотят, то и творят с УКРАИНСКИМ языком - это их право. Мы, русские, в этот процесс не должны вмешиваться. Если украiнською мовою - "в Украiнi", нехай буде так (прошу прощения за возможные ошибки в написании украинских слов, к тому же нет некоторых букв укр. алфавита в компьютере). Но что касается русского языка - тут уж, дорогие украинские филологи, дипломаты и пр. - просим не вмешиваться! Здесь диктуют правила русского языка, но не украинского.
Кстати, интересный факт - украинские эксперты со своим нормотворчеством полезли не только в русский язык, но и в некоторые другие, например, в английский!
Так, еще в году 1993 или 94-м я лично видел официальный документ киевской "Комиссии по нормативному украинскому языку" при Верховной Раде (насчет Рады - отдельный разговор; а название комиссии я привожу по памяти, так что возможно, оно не совсем точное), в котором давалось указание всем чиновникам писать по-английски KYIV вместо обычного KIEV. Якобы так правильнее.
Если сказать откровенно - полная белиберда. Опять-таки, пусть англичане пишут так, как они сами того хотят. Это - главное.
Ну, а если покопаться в деталях, то вообще будет смех. Украинское произношение Киева в русской транскрипции напоминает КЫЙВ. В любом случае украинская литера "И" произносится как "Ы".
Так вот, английской литерой "Y" украинские лингвисты пытаются в английском языке передать звук "Ы". Смех в том, что в английской фонетике звук "Ы" вообще отсутствует.
Короче, ВМЕШИВАТЬСЯ в правописание и произношение иностранного языка по меньшей мере неэтично, чтобы не сказать глупо. Тем не менее, вопрос еще как-то даже обсуждается. Я удивляюсь российским официальным органам, которые вообще вступают в какие-то дискуссии по этому вопросу. Есть норма русского языка и точка, а украинцы пусть как хотят, так и говорят - но только на своём! Кстати, если исходить из той логики, с которой нам преподносят этот вопрос, то в русском нужно поменять еще множество слов. Например, перестать писать слово Львов (город), а принять норму - Львив! Харьков заменить на Харькив, Ровно на Ривне да и, наконец, восстановить справедливость (историческую!!) и писать КЫЙВ вместо Киева. Если следовать дальше этому идиотизму, то вообще нужно перейти в России на украинский, потому что Киев - мать городов русских. Бред.
Добавлю еще: по-украински Вена это - Видень! Надо бы украинцам порекомендовать австриякам, да и всем остальным перейти на правильное написание этого слова!
Теперь несколько слов о "Раде" и т.п. Русские щелкопёры-журналисты в период развала СССР вдруг начали обогащать лексику словечками типа "Кыргызстан", "Башкортостан", (вместо привычных и куда лучше выговариваемых по-русски Киргизии и Башкирии), "спикер парламента" в отношении Председателя Верховного Совета, "мэр" в отношении городского руководителя, лишили почти всех политиков отчеств - этакие "Михаилы Горбачёвы" и "Владимиры Путины" вдруг стали штамповаться и т.д. и т.п. (Хотел бы я посмотреть, как хоть один из этих "просвещенных" журналистов обратился бы к президенту России: "Владимир, скажите...") Ну, в конце концов, в Москве Лужков закрепил официально должность "мэра" (если я не ошибаюсь, больше этого нигде НЕТ), но ни "парламентов", ни "мэрий", ни "спикеров" на территории б.СССР не существует. К сожалению, вслед за прыткими до глупости журналистами "кыргызстаны" и "беларуси" подхвачены сотнями СМИ, да и обычными людьми. Но ведь это неправильно! Кстати, кажется, еще в 1-м классе мы все учили, что в русском языке есть только ДВЕ соединительные гласные - "о" и "е". Так что Белорусь - единственный вариант написания, а еще точнее - Белоруссия. Попутно замечу, что в белорусском языке - ударный вариант правописания, т.е. для них "Беларусь" - это норма. Для них, а не для нас, русских! Иначе нам нужно было бы писать "Убаревич", "Казлов" и "малако". Давайте всё же сохранять русский язык, а не идти на поводу у каких-то дурных филологов.
Возвращаясь к "Раде" - есть отличное русское слово - "Совет", полный эквивалент укр. "рады". Зачем, опять-таки, портить русский? Впрочем, в этом случае, наверное, можно согласиться с таким вариантом - в конце концов, когда говорят "сейм" все знают, что речь идёт о Польше, а когда "бундестаг" - то говорится о немцах. Так что бог с ней, с "радой". Правда, я не могу удержаться от цитирования словосочетания "мiська рада"...
И, наконец, о том, как говорят президенты, генсеки, премьеры и прочие "великие". Давно уже стоит дать себе отчёт, что эти хллопцы не являются носителями нормативной лексики. Иначе нам вслед за ними нужно говорить "дОговор" (ударение - на первый слог), "мЫшление" и т.п., чтобы все "хотели, как лучше", а получалось - "как всегда".
P.S. Полностью поддерживаю позицию Книгочея!