Французский лингвист и советник президента Эммануэля Макрона Бернар Серкиглини назвал английский язык диалектом французского. Как пишет Daily Mail, новая книга учёного так и называется: «Английского языка не существует. Это просто французский язык с плохим произношением».
«Французский язык дал английскому необходимый вокабуляр, лексику касающуюся права, торговли, духовности, искусства и правительства. Если английский и считается престижным языком международного общения, то только благодаря французскому языку», — утверждает Серкиглини.
По подсчётам лингвиста, почти 40 процентов всех английских слов имеют французские корни: современный английский использует около 80 тысяч слов, «позаимствованных» таким образом.
Серкиглини также напомнил, что французский был «официальным и основным» языком общения на территории Англии на протяжении нескольких столетий. В Средние века на Британских островах люди разговаривали на множестве местных языков, но после нормандского завоевания в 1066 году именно французский стал основным языком Англии.
Особенно печальным профессор Серкиглини называет тот факт, что многие английские слова с французскими корнями теперь можно встретить в лексиконе рядовых французов, но в новой, англифицированной форме. Например, английское слово «people» происходит от французского «peuple» — оба слова можно перевести как «люди» или «народ». Однако теперь английский дериватив имеет другой смысл во французском: слово «people» во Франции по смыслу ближе к слову «знаменитость».
Серкиглини считает, что французам следует хотя бы произносить такие слова на французский манер, но он не единственный учёный, который бьёт тревогу по поводу заимствований из английского. Лингвист Жан Майе, который преподаёт английский язык в Парижском университете, утверждает, что сейчас словарь современного француза на 10 процентов состоит из англицизмов, при этом их доля увеличивается «в геометрической прогрессии».
«Причина скрывается в лингвистической лени: многие английские слова короче и удобнее, чем их французские аналоги. [Англицизмы] неприятны для слуха, но мы всё равно используем их, потому что это проще», — жалуется Майе .
Ранее на побережье Австралии было найдено самое старое послание в бутылке: оно дожидалось своего часа с 1886 года.
Обсуждение (1)
И эти же люди ругают нас даже за самые безобидные комментарии об историко-лингвистической связи русского и украинского.