Россия и Китай договорились о взаимном сотрудничестве в производстве и прокате кинофильмов. Первым фильмом, который выйдет в широкий китайский прокат, станет «Сталинград» Федора Бондарчука. Это произойдет уже осенью 2013 года, будет изготовлено 3,2 тыс. китайских копий фильма.
— Представители Госкино Китая — такой у них есть своего рода цензурный комитет — посмотрели фильм и одобрили его, — сказал министр культуры РФ В. Мединский.— Далее мы будем общаться в режиме взаимных рекомендаций: Министерство культуры будет периодически рекомендовать китайской стороне определенные фильмы для показа, а мы в аналогичном порядке будем продвигать китайские фильмы на территории России.
Мединский подчеркнул, что «китайский рынок колоссальный» и если отечественное кино туда выйдет, это станет для него «невероятным прорывом».
— Китайский рынок полностью закрытый, там показывают строго ограниченное число иностранных фильмов. Там не квота, по поводу которой стенают наши кинопрокатчики, там просто по факту показывают ограниченное число иностранных фильмов. Теперь в это число будут попадать российские картины, — уверен собеседник «Известий».
Также на встрече с китайской делегацией обсуждались перспективы совместного кинопроизводства.
«Сталинград» — картина Федора Бондарчука о Сталинградской битве с бюджетом $30 млн. Это первый российский фильм, полностью снятый в технологии IMAX 3D. Оператор-постановщик — Максим Осадчий, музыку написал Анджело Бадаламенти, композитор фильмов Дэвида Линча. Премьера «Сталинграда» состоится 10 октября 2013 года в Волгограде.
Обсуждение (11)
to Gogiya (Sebastopol) А нам вам про аральское море
Это здорово! Китай - страна своеобразная, которой трудно верить. Китай заглядывается на наши территории. А тут правильный фильм, посмотрев который Китай откажется от своих "территориальных претензий". Само название СТАЛИНГРАД вышибет из них все претензии. А тут еще содержание фильма. Смотри, Китай, Сталинград и помни, как тебя Россия освобождала в свое время. Не поймешь - укатаем.
Абсолютно уверен, что этот УРОД снял очередной пасквиль на Сталинградскую битву.
to Gogiya (Sebastopol) Кого мы укотаем, Китай укотает нас и Россию и тем боле Уркаину
Я бы сказал: укотал бы. Если бы не фильм. Вообще-то, война Китай-Россия - это отдельная тема. Китай пока чисто теоретически может укотать кого угодно за счет живой силы. Хорошо. Как живая сила Китая пойдет на Россию? Карту посмотрите. И климато-географические условия за одно.
Ядрёна бомба в случае чего может решить все проблемы с Китаем. А вот во Львовщину я бы им помог переместиться.
to Русский (вся Россия, все города мои! РОДИНА!) я бы им помог переместиться. "мелкими отрядами по 40 млн. бойцов"
"мелкими отрядами по 40 млн. бойцов"-"А в качестве гуманитарной помощи поставим им сорок тысяч яиц в стандартной упаковке - берет сверху, берцы снизу."-старая, со времён Кубы шутка ))
http://www.youtube.com/watch?v=_Da3EgZUA0Y и тут http://video.meta.ua/5901254.video
to Reyegar (Рыбинск) to Русский (вся Россия, все города мои! РОДИНА!) я бы им помог переместиться. мелкими отрядами по 40 млн. бойцов
Ага!
Я за сотрудничество и, добавлю, за крепкую мужскую дружбу. История показала, что отношения между странами начинаются с культурного обмена, а затем перерастают в тесную политическую дружбу..
Что такое настоящая мужская дружба?http://fun.tochka.net/ua/video/415630-nastoyashchaya-muzhskaya-druzhba-video-prikol/
Одним словом, пора учить язык (не нам)Ссылка
Исправление:
Настоящая мужская дружба Ссылка
Интересно, а китайские фильмы будут дублировать?
Или они -короткометражные:"Нихао"- "Цзайцзиень"- Вань ань. Перевод: Здравствуйте уважаемый Цзы, Как Ваше драгоценное здоровье, как дети, внуки. Ответ:Я Вас приветствую, о великий Ляо. Солнце светит высоко, ещё много дел.
Это, на самом деле, шутка. Перевод звучит так: Здравствуйте-До свидания-Конец фильма, однако.
Сесе нинь дэ гуаньчжу! Что в первводе означает Ссылка