Новости мира

Победителя «Евровидения» пытаются обвинить в плагиате

Служба новостей ForPost

«Евровидение-2009» закончилось в Москве неделю назад, однако страсти вокруг конкурса и его участников не угасают до сих пор. Очередным поводом для публикаций в СМИ стал релиз альбома турецкого певца Ялына с песней Bit Pazarı («Блошиный рынок»), напомнившей туркам песню победителя «Евровидения» Александра Рыбака Fairytale («Сказка»), пишет «Topnews.ru».

Ни представители прессы, ни эксперты не могут дать однозначного ответа на вопрос – кого обвинять в присвоении плодовetoday.ru чужого творчества, и был ли факт плагиата вообще.

Сотрудники звукозаписывающей компании Avrupa Müzik, выпустившей альбом Ялына, находятся в недоумении от разразившегося скандала. «Во время анализа обеих мелодий мы не нашли схожих элементов, кроме как использования скрипки, а это не означает факт плагиата. Мы не считаем, что Ялын украл песню у норвежского музыканта. Юристы компании готовы представить соответствующие документы по этому факту», - цитирует специалистов Vesti.Az со ссылкой на турецкую газету Milliyyet.

Между тем, песня Рыбака Fairytal до того как попасть на «Евровидение», транслировалась по различным телеканалам на протяжении 5 месяцев. Более того, первым ее «закрепил» за собой именно Александр Рыбак, заявляет глава Профессионального объединения авторов музыкальных произведений (ПОАМП) Али Рза Бинбога.

По словам турецкого эксперта по защите авторских прав, тиражирование альбома Ялына является потенциальной криминальной деятельностью, и Александр Рыбак может обратиться в суд и потребовать от Ялына компенсацию. Правда, перед этим обе мелодии должны пройти  проверку комиссией.

Неожиданные обвинения в плагиате стали шоком для турецкого певца. Его юристы уже заявили о готовности «предпринять нужные шаги в этом направлении».

В качестве доказательства непричастности к плагиату Ялын приводит тот факт, что впервые рассказал о новой песне Bit Pazarı в интервью, которое дал примерно полтора года назад. Кроме того, он утверждает, что аранжированный вариант песни 1 октября 2008 года был отправлен Мартину Киерсенбауму, который до этого перевел на английский язык другую песню турка - Değmez.

Это уже не первый случай, когда норвежского исполнителя пытаются уличить в плагиате. Сразу после победы Александра Рыбака на конкурсе в Москве в его адрес звучали намеки, что идею выступления со скрипкой он украл у другого победителя «Евровидения» - Димы Билана. Как заявил сам Рыбак в интервью радиостанции «Эхо Москвы», сравнение с Биланом ему только льстит. «У нас школа Билана даже есть, - пошутил певец. – Так что я там, конечно, учился 4 года, чтобы побольше быть похожим. Мне очень приятно, что наконец-то, что-то получилось».

 afisha.mail.ru

1660
Поделитесь:
Оцените статью:
Еще нет голосов
Теги:
Туризм

Свет предновогодней Астаны глазами севастопольца

Фоторепортаж ForPost из столицы Казахстана.
18:03
0
563

Прикоснуться к истории: в Крыму набирает обороты археологический туризм

Туристы охотно едут на раскопки памятников старины в Крыму.
18:27
0
1724

Какие туристы чаще всего ездят в Москву и тратят там больше денег?

Миллионы путешественников посещают столицу ежегодно.
11:19
0
606

На новогодних каникулах в Севастополе станет оживленнее

Туроператоры фиксируют рост популярности новогодних туров и на полуостров в целом.
14:02
1
1141

Куда идти за Чеховым, Грином и Волошиным в Крыму

Литературные музеи полуострова привлекают всё больше посетителей.
18:28
0
1614