Моя бабушка по материнской линии носила фамилию Шевченко. Её семья была родом из-под Миргорода, а в начале прошлого века переселилась с Полтавщины в район нынешнего Гуляйполя. В советское время Гуляйпольский район Запорожской области – это было стопроцентно украинизированное место. Радио – только по-украински (правда, по нему только время сверяли), местная районная газета – тоже только на украинском, школа всегда была украиноязычная. То есть никаких следов русификации, о которой навзрыд рассказывают украинские националисты, даже не наблюдалось. Единственное, что было русским в доме моей бабушки, – это мой дедушка.
Но к чему я сделал подобное вступление? На заре независимости, когда я приезжал к бабушке в деревню, она меня просила смотреть с ней украинские новости, чтобы… переводить. Поскольку новости делали на том, учебник чего называется сейчас «Сучасна українська мова». А уроженка Полтавщины, прожившая всю жизнь в украинском селе, не понимала таких слов, как «щелепа» (челюсть), «пазуры» (когти), «смолоскып» (факел), «шкарпэткы» (носки), «шпалэры» (обои), «пэнзлык» (кисточка), «экзыл» (изгнание), «амбосада» (посольство), «мапа» (карта), «фах» (специальность) и десятки других слов. Просто я учился в городской школе, где, естественно, изучал предмет «Українська мова» и значение этих слов знал.
Ещё тогда я удивлялся – как же так? Язык вроде называется украинским, а сами что ни на есть украинцы многое из него не понимают. Причём это касалось не только моей бабушки, это касалось всех жителей села. А там были уроженцы практически всех регионов Украины – и с Житомирщины, и с Волыни, и из Черкащины. А спросишь, что такое «краватка» (галстук), – «Тю, – скажут, – та це ж крОвать, тилькы маленька». Когда скажешь, что это галстук, – тот, что на шее, – удивлённо глянут на тебя и спросят: «А це по якому?» Сказать, что по-украински, – обидятся. Подумают – зло шучу.
Поэтому уже в то время у меня зарождались сомнения относительно того, что нам навязывается как «Сучасна українська мова». К языку, на котором общается население Украины (в том числе и сельское), оно имеет весьма приблизительное отношение. И именно в этом главная проблема провала украинизации.
Ведь те люди, которые в конце XIX века создавали «українську мову», исходили из весьма благородного посыла – максимально распространить грамотность на юго-западе России. А ради этого нужно не массово безграмотный народ подтягивать к литературному русскому языку, а язык и знания на нём опустить до уровня народа. В русском языке много грамматических правил? Значит, научим людей буквам, а дальше введём фонетическую систему. Пусть пишут, как слышат. Лишь бы смысл доходил. Надо – будем писать слова, употребляемые в местном наречии.
Но вскоре эту просветительскую идею подхватили нечистоплотные политиканы, которые стали пропагандировать тезис максимального «развода» русского и украинского языков. Поэтому и полился в украинский язык мутный поток заимствований из польского и немецкого. Иногда слова просто банально придумывались: например, Лариса Косач (Леся Украинка), придумала слово «мрия» (мечта). Вводились новые буквы наподобие «Ї», «апострофа», «Г с крышечкой».
Конечно, украинский язык всё сильнее отдалялся от русского языка. Но при этом – становясь всё неудобней для общения, чтения и писания. Становясь всё менее родным для тех, для кого он якобы и был создан.
Вот возьмём самый яркий пример – Виктор Ющенко. Уроженец слобожанского села. Человек, в чьём украинском происхождении не сомневаются даже недоброжелатели. Но вы послушайте его: «Мы по листнеци взбыраемось на этажи». Ага, а как же «мовна» «дробына» (лестница) и «поверхы» (этажи)? «Слидуючый рик» – хотя правильно «наступный рик». «Усэ, точка!» – а как же быть с «мовной» «крапкой»? И таких примеров сотни, и это только с одного Ющенко.
Причём борьба с «русификацией» мовы перешла линию добра и зла. Например, в «Сучасній українській мові» ликвидировали слово «творог» и стали обозначать его словом «сыр». То есть в украинском языке и то, что по-русски называется «творог», и то, что по-русски называется «сыр», обозначается одним словом. Но это же два разных продукта! Очень весело тем, кто читает книгу рецептов на украинском языке и всякий раз задаётся хорошим вопросом, а какого «сыра» 200 граммов? Того, который «сыр-сыр», или того, который «сыр-творог»? То же самое со словом «прыгода», которое в украинском языке означает и «приключение» и «происшествие». И со словом «кит» – этим словом обозначается и тот, что на заборе сидит и мурлычет, и тот, что в океане плавает.
Но не надо клеветать, что у украинских филологов плохо с фантазией и они не в состоянии придумать слова для обозначений каких-то явлений или предметов. Там, где не надо, фантазия работает выше всяких похвал. Взять, например, русское слово «вертолёт»: тут в украинской мове мы находим множество слов, обозначающих этот механизм. Это и «гвынтокрыл», и «гэликоптер», и просто «вертолит». Или взять слово «весы», которые по-украински переводятся и как «вагы», и как «терезы». И таких примеров в «сучастной украинской мове» множество.
В желании подальше растащить русский и украинский языки друг от друга и под маркой борьбы с «русификацией мовы» дошли до филологического абсурда.
Причём эти «перегибы» признал даже такой филологический авторитет, как Виталий Русанивський. В предисловии к «Історії української літературної мови» он, в частности, пишет: «Тут же попередньо слід згадати про таке: звичайно, русифікація полягала не в тому, що українські слова замінювалися російськими (хоч було й це). Ліс лишався лісом, поле полем, хата хатою, граблі граблями і т. д. Не слід вбачати русифікацію і в тому, що арабське з походження слово «майдан» заступилося слов’янським «площа», або занесене з жаргону німецьких слюсарів слово «мутра» замінило слово «гайка».
Но то, что простили Русанивському, покусившемуся на святое слово «майдан», другим не прощается. Любой человек, пытающийся проанализировать ситуацию с нашей «державной мовой» вне ракурса её извечной «соловьиности и калиновости», вполне может напороться на неадекватную реакцию со стороны «профессиональных украинцев», которые спешат навесить на таких исследователей ярлыки типа «шовинист», «антиукраинец», «украинофоб». В результате «профессиональные украинцы» начинают творить то, что известный украинский писатель Иван Нечуй-Левицкий когда-то называл «чертовщиной якобы под украинским соусом».
Современные паны-«словозаменители», в очередной раз распиная украинский язык, абсолютно не интересуются тем, как будут восприняты их «филологические навороты» населением, ради которого якобы и пишутся все новейшие словари или учебники. Особенно в этом смысле досталось профессиональной терминологии.
Возьмем, например, «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами», изданный в Киеве в 2000 году «Благодійним фондом «Третє Тисячоліття» тиражом 20 тысяч экземпляров (автор – С. Нечай).
Вот какие медицинские термины там предлагаются: акушер-гинеколог – пологожінківник, амбулатория – прихідня, аммиак – смородець, бактерициды – паличковбівники, биолог – живознавець, бинт – повій, бюллетень – обіжник. Это только на букву А и Б, на остальные буквы в словаре филологических шедевров также хватает!
В другом медицинском словаре, изданном в Киеве государственным издательством «Здоровье», находим совсем другие термины. Там гинеколог уже стал «жінкознавцем» или «бабичем» (а как же «пологожінківник» Нечая?), рвоту обозначили как «блювання», а «зуд» стал «сверблячкой». Серьёзно пострадали и термины греческого происхождения: адермия превратилась в «безшкіря», гирсутизм в «волохатість», акушерку назвали «пупорізкою», осмидроз – «смердячий піт», а эризипелоид – «бешиха свиняча».
Для тех же, кто посчитает и эти словари слишком уж «промоскальскими», специально переиздали другой, вышедший еще в 1920 году под редакцией некоего доктора медицины Галина. Согласно этому словарю анус рекомендуют называть «відхідником», ангину – «задавлячкою», выкидыш – «сплавней» или «виливком», а экстирпатор – «дряпаком».
Зачем, спрашивается, общепринятую международную терминологию заменять местечковым «новоязом»?
Впрочем, ничто не ново под луной, и «реформаторы» от языка в своих потугах тоже не оригинальны. Ещё в начале прошлого века раздавались голоса уважаемых в кругу украинофилов людей, главным лейтмотивом которых было: «Да что ж вы делаете с украинским языком?» Среди таких был и классик украинской литературы Иван Семёнович Нечуй-Левицкий, автор хрестоматийных «Кайдашевой семьи» и «Маруси Богуславки». Кроме литературных произведений, у Ивана Семёновича имелись и литературно-полемические произведения, в которых он ставил проблемы, перекликающиеся со многими нынешними проблемами украинского языка: и обилие полонизмов и германизмов, и ориентация исключительно на Галичину как носителя «единственно правильного» украинского языка, и использование некорректной терминологии.
Обо всём этом идёт речь в работе «Криве дзеркало украiнськоі мови», изданной в виде брошюры в Киеве в 1912 году. Нечуй-Левицкий «пропесочил» в этой работе таких деятелей, как Михаила Грушевского (будущий глава Центральной Рады), Симона (Семёна) Петлюру (член Центральной Рады, впоследствии – глава Украинской Директории), Дмитрия Дорошенко (министр в правительстве гетмана Скоропадского).
Вот что писал Иван Семёнович практически век тому назад (текст подаётся в оригинальной орфографии, поскольку Нечуй-Левицкий не признавал таких букв, как «ї» и «апостроф», считая их надуманными и ненужными для украинского языка): «Галицька книжня научня мова важка й нечиста через те, що вона склалася по синтактиці мови латинськоi або польськоi, бо книжня вчена польська мова складалась на зразець важкоi латинськоi, а не польськоi народньоі, легкоi й жвавоi мови, яку ми бачимо в польських белльлетрістів та поетів. Галицькі вчені ще й додали до неi, як складову частку, остачу староi киiвськоi мови ХVIII віку, нагадуючу в москвофільських пісьмеників староi і новоi партії мову Ломоносова. І вийшло щось таке важке, шо його ні однісінький украiнець не зможе читати, як він ни силкувався б».
И ещё: «Врешті треба щиро признатись, що украiнська література в наш час знаходиться в великі небезпешності. Галицька агітація не дрімає й шкодить нам гірше од староі цензури, бо викопує під нашою літературою таку яму, в котрі можна поховать і занапастить, може й надовго, усю украiнську літературу; вона висмикує спід наших ніг самий грунт, це б то народню мову».
Но предостережения писателя и лингвиста не были услышаны в «революционных вихрях» той эпохи, а столь же «революционные новоязы» нынешней заставляют любую научную работу сначала писать со словарём (и не одним), а потом также со словарями и читать. В принципе, такая же ситуация с художественной литературой и СМИ, поскольку людей, свободно владеющих словесными выкрутасами современных украинских филологов, у нас в стране можно пересчитать по пальцам. В этом и кроется отсутствие спроса на украиноязычные газеты и журналы, а не в происках Москвы и «пятой колонны».
Конечно же, если отказаться от тезиса, что нашим очень талантливым гуманитариям не повезло с народом, то надо признать, что сейчас официальный украинский язык семимильными шагами удаляется от языка народа, который должен на этом языке разговаривать. Но, может быть, отечественным филологам пора перестать считать, что народ – это раб, которому какую бы лингвистическую глупость ни спустили «сверху», должен её безропотно принимать. Ведь человек – существо общественное. Не в последнюю очередь потому, что осуществляет общение и общаться хочет на понятном для себя языке.
Обсуждение (90)
иван семеныч!
классный писатель и неглупый человек был нечуй-левицкий. автору статьи респект
to Новый Сагайдачный В украинском есть любов к Родине, детям, родителям, но чувство к человеку другого пола называется кохання .
Любовь к детям,родителям-это любов,а любовь к жене-это кохання.Чё за бред пьяного ёжика.Любовь она и в Африке,и в Украине любовь.
to Новый Сагайдачный Или надо было накопать побольше примеров недоразвитости украинского языка?
Во-во украинская мова,самая недоразвитая мова в мире.
to Новый Сайгак дачный Дывысь Голожопенко яка смишна фамилия -Шопен!:)
to Новый Сайгак дачный Тут ты заблуждаешься , эт вы не хотите понять, что"может быть, что один регион разговаривает по другому чем остальные". Вы хотите что б и ВСЕ говорили на этом хуторском, как тот один!:) А уж про першевкраинцев Еву та Адамко Мовнюченко, ты вообще не зарекайся- чистый Бебик!:))
Ukrainian is a developing language in the world, так написано в учебнике английского языка для украинских школ. Приходится соответствовать, придумывать новые слова в неограниченных количествах, неважно, что они какие-то несуразные и малопонятные, зато какой развитый язык.
кулешовка - так назывался новояз, придуманый в конце 19 в. стараниями западно-украинского литератора кулиша. после того, как австро-венгры взяли эту "мову" на вооружение с целью разжечь на западенщине антирусское противостояние, сам же изобретатель кулиш начал возмущаться. но было уже поздно. зерно вкинули, оно начало давать всходы, австро-венгрия готовилась к войне против россии ..
вот и весь "гэнэзис"
реформы укроязыка в прошлом веке происходили постоянно. больше десяти реформ мовы было! это доказывает ее искусственное происхождение. кто помнит это: "клюб", "нарид" и др.?

повбывав бы гадив!
to Новый Сагайдачный .....слышь АМБА 7 скажи ка милый человек а на каком языке у вас в Киеве разговаривают............
to Новый Сагайдачный
ты уж определись с рамками дискуссии. какое отношение Петр Первый и ломоухов имели к новоязу, созданному на деньги австро-венгерского генштаба? для языковых реформ нужны веские основания. не забыл как реформу мовы 93 года народ принял? амнезия? или веришь в то, что ходишь в пальте, ездишь в авте? 
русский язык стал языком низших слоев, и поэтому бытовало мнение, что он не обладает достоинствами европейских языков .. русский не реформировался?
как всегда, остапа понесло.
to Новый Сагайдачный .......я тебе намекаю намекаю а ты валенком прикидываешься .......ты же под тремя никами работаешь еще меня спрашиваешь......только не надо отрицать.....
to Новый Сагайдачный
на запорожье свой диалект. так сложилось исторически, что нормы мовы приднепровья легли в основу большой реформы, проводившейся большевиками в 20-х годах. у нас не примут искусственно навязываемые нормы западенских диалектов. а в харьковской области что, иначе?
to shaman .......ты еще ссылочку дай на армянском и еврейском языках и я лично буду тебе благодарен.............В ЧУЖОЙ МОНАСТЫРЬ СО СВОИМ УСТАВОМ ...........
to shaman Такая серьёзная аватарка,оборжаться просто

to Новый Сагайдачный
Остальные говорят со своим акцентом, вот и всё.
нет у свидомых понимания того, что они называют "мовой".
вспомни пресловутый спор о том, как правильно говорить: "на" или "в" украине.
а наличие в укрограмматике двух (!) регуляторов написания существителных: видминка (падеж по-русски) и искусственно введенного - под названием "видмина".
то, что свидомые сгребли в кучу и назвали "мова" - язык официоза. он мертвый, несовершенный, дурно звучащий и отдающий полиграфией.
живой же язык, на котором люди без стеснения общаются, представляет собой то, что свидомые называют "суржик". суржик у свидомых - вне закона, так как противоречит западенским говорам.
если не ошибаюсь, на собожанщине (=в харьковских селах) ведро раньше (до реформ насильной украинизации) называли как в центральной полосе россии, "цеберко", сейчас - иначе, "как партия сказала". почему это слово вывели из обихода, не подскажешь? что, мова такая богатая, что слово, ее украшавшее, не достойно быть в употреблении?
таких примеров, когда нормы живого, народного языка становятся объектом критики эстетствующих свидомитов, можно приводить сотни.
to Новый Сагайдачный

ты что, тупой? а ну переведи без оборота "такый що" деепричастный оборот:
сайгак, восседающий на нестриженной кобыле
потом о мове баклань
И со словом «кит» – этим словом обозначается и тот, что на заборе сидит и мурлычет, и тот, что в океане плавает.
Ну,а здесь автор вообще проявил тупизм,ибо кот по-украински-это через и с точечкой,а кит-кит,а читается,как кыт
to Новый Сагайдачный
Да что ты доказываешь этому Хазарскому дебилоиду и откуда только такие берутся в Запорожье!!!У него в голове одна каша,а не мозги,нельзя доказать дураку,что он дурак,а значит не стоит и пытаться!!!
1627 год. Указом царя московского Алексея Михайловича и его отца патриарха Филарета приказано было книги украинской печати собрать и на пожарах сжечь с суровым запрещением когда-либо в будущем покупать украинские книги. И в Москве сожжено 'Учительное евангелие' Транквилиона-Ставровецкого вместе с другими его книгами и 'Катехизис' Лаврентия Зизания Тустановского.
1669 год. После Люблинской унии — гонение на украинские книги, напечатанные на польской территории,
1672 год. Указ о запрещении во всех городах всех чинов людям держать у себя дома и на территории Польши открыто или тайно украинской печати книги, а кто их имеет, того сурово приказано приносить и сдавать воеводе, местному правителю.
1677 год. Патриарх московский Иоаким приказал из украинских книг уничтожить листки, которые имеют разницу от книг московских.
1689 год. Синод запретил Киево-Печерской лавре печатать и том 'Четьи-минеи' Даниила Туптала.
1690 год. Московский патриарх Иоаким указом запретил всю украинскую письменность, но и том книги 'Четьи-минеи' Даниила Туптала велено сжечь.
1693 год. Письмо Московского патриарха к Киево-Печерской лавре о запрещении любых книг украинским языком.
1709 год. Указ Петра I о запрещении печати книг украинским языком, а книги, печатные церковно-славянским языком, сверять с русским изданием, чтобы у них никакой разницы не было.
1720 год. Указ Петра 1 чтобы опять книг никаких, кроме церковных предыдущих изданий, в Украине не печатать, а те старые книги с книгами великороссийской печати уравнять, чтобы никакой разницы и особенного наречия в них не было.
20 декабря 1720.Петр I выдал указ киевскому губернскому князю Голицыну, чтобы - во всех монастырях, остающихся в Российском государстве, осмотреть и забрать древние жалованные грамоты и другие курьезные письма оригинальные, а также книги исторические, рукописные и печатные.
1721 год. Приказ Синода посылать книги из украинских типографий в синодскую контору для исправления их согласно русским требованиям и произношению и сверки их клеймом цензора.
1724 год. Типография Киево-Печерской лавры оштрафована на одну тысячу карбованцев за печатание книг, не во всем похожих с великороссийскими. На такую же сумму и за такую же 'вину' оштрафована и Черниговская типография, которую перевезли в Москву.
1726 год. Киевский митрополит Иосиф Кроковский составил акафист святой Варваре. Москва позволила Лавре печать, но с условием его перевода на русский язык («на великороссийский язык»). В августе в 1726 г. распоряжение Синода о запрещении печатать любую книжку, которая раньше не печаталась санкт-петербургской или московской синодской типографиями. Опять приказано, чтобы правописание и ударения точно повторяли московские.
1729 год. Приказ Петра 1 о переписывании в Украине государственных постановлений и распоряжений из украинского языка на русский.
1740 год. Русская императрица Анна Ивановна создала правление гетманского правительства под руководством московского князя Алексея Шаховского и внедрила русский язык в делопроизводстве на территории Украины. Переписи 1740 — 1748 гг. свидетельствуют, что в семи полках Гетьманщины на 1094 села приходилось 866 школ с преподаванием украинским языком. В 1804 г. был выдан царский указ, который запретил учебу украинским языком. Результаты национального гнета сразу отразились на состоянии образования в Украине. Уже перепись в 1897 г. показала что на 100 лиц было лишь 13 грамотных. 1748 год. Приказ Синода Киевскому митрополиту Самуилу Милославскому ввести в Киево-Могилянской академии и во всех школах Украины русский язык преподавания, в результате чего на Левобережье исчезло 866 украинских школ.
1750 год. После отмены Канцелярии министерского правления малорусских дел в г. Глухово из нее изъятые и перевезенные в Россию дела тайного делопроизводства. Документы архива Запорожской Сечи, найденные во время разорения Сечи генерал-поручиком Текелиею в ларце под престолом сечевой церкви оказались в Московском отделении общего архива Главного штаба.
1755 год. Синод приказал Киево-Печерской лавре перевести на русский язык 'Четьи-минеи' св. Дмитрия Ростовского и Киево-Печерский патерик.
1763 год. Указ Екатерины 2 о запрещении выкладывать украинским языком в Киево-Могилянской академии.
1764 год. Отмена Екатериной 2 украинского гетманства, а с ним — ликвидация украинских учебно-культурних заведений и устранение от власти украиноязычных чиновников.
1765 год. Ликвидация Екатериной 2 казацкого уклада на Слобожанщине и казацких школ.
1766 год. Синод выдал суровый указ Киево-Печерской лавре печатать лишь те книги, которые в московской типографии печатаются и апробированные Синодом.
1769 год. Синод запретил Киево-Печерской лавре печатать буквари украинским языком и приказал отобрать у людей те буквари, которые были уже на руках. 1782 год. Екатерина 2 создала комиссию для заведения в России народных училищ, заданиями которых было внедрение единственной формы учебы и преподавания русского языка во всех школах империи.
1784 год. Синод приказывает митрополиту Киевскому и Галицкому Самуилу карать студентов и освобождать из работы учителей Киево-Могилянской академии за отход от русского языка.
1785 год. Приказ Екатерины 2 по всем церквам империи отправлять службу Божью русским языком. Русский язык введен во всех школах Украины.
1786 год. Синод опять приказывает митрополиту Киевскому контролировать Лаврскую типографию, чтобы никакой разницы с московскими изданиями не было, а в Киево-Могилянской академии срочно ввести систему учебы, узаконенную для всей империи.
1789 год. В Петербурге по инициативе Екатерины 2 выдан Сравнительный словарь всех языков, в котором украинский язык определяется как русская, искаженная польской.
1811 год. Закрытие Киево-Могилянской академии.
1847 год. Разгром Кирило-Мефодиивского братства.
1853 год. Искалечено издание Летописи Грабянки.
1862 год. Позакрывались украинские воскресные школы. Прекратилось издания украинского литературного и научно-политичного журнала “Основа”.
1863 год. Валуевский циркуляр: 'Украинского языка не было, нет и быть не может, а кто этого не понимает — враг России'.
1864 год. Тысячи пудов архивных материалов вывезли в Москву после судебной реформы. Согласно с перечнем Министерства юстиции от 3 декабря 1866 года туда попали большое количество документов ликвидированных учреждений из Волынской, Киевской, Катеринославской, Подольской, Херсонской, Черниговской губерний.
1869 год. За законом, чиновникам всех ведомств назначалась значительная доплата за русификацию.
1876 год. Емский указ. Запрещение ввозить украинские книги из-за границы, запрещение подписывать украинские тексты под нотами, запрещение украинских представлений. Неслучайно хор М.Лисенко заставили петь в концерте украинскую народную песню Дождик французским языком.
1881 год. Закон о разрешении на печатание словарей украинским языком, но за русским правописанием, а постановка украинских представлений зависит от местного начальства.
1887 год. Рукопись грамматики украинского языка цензор повернул, не читая, отписав автору, что нет потребности позволять к печати грамматику того языка какая обречена на небытие.
1888 год. Указ Александра 3 'О запрещении употребления в официальных учреждениях украинского языка и крещения украинскими именами'.
1889 год. В Киеве, на археологическом съезде, разрешено читать рефераты всеми языками, кроме украинского.
1892 год. Российское правительство приказывает цензорам сурово следить за тем, чтобы не допустить украинских литературных переводов с русского языка.
1894 год. Запрещение ввоза украинских книг из-за границы.
1895 год. Запрещение украинского читания и украинских книг для детей.
1903 год. На открытии памятника И.Котляревскому в Полтаве не разрешены речи украинским языком.
1905 год. Кабинет Министров России отбросил ходатайство Киевского и Харьковского университетов об отмене запрещения украинского языка, определяя это несвоевременным.
1906 и 1907 год. Закрытие “Просвиты” в Одессе и Николаеве.
1908 год. Указ сената о том, что образовательная работа в Украине вредна и опасна для России.
1910 год. Указ Столыпина о зачислении украинцев к разряду инородцев и о запрещении любых украинских организаций.
1914 год. Указ Николая 2 о запрещении украинской прессы.
1919 год. После завоевания Украины большевиками — уничтожение национально сознательной части населения и запрещение всех украинских литературных, драматичных и устных произведений, среди которых лишь украинских народных песен — триста тысяч.
1921—1923 годы. Голод в Украине.
1922 год. Ликвидация “Просвиты” на Кубани, в Зеленому Клине и в других местах проживания украинцев.
1929 год. Арест украинских научных работников и духовенства — замещение их русскоязычными.
1932 год. Спланированная и осуществленная при поддержке, или с молчаливого согласия 'мирового содружества' акция ликвидации украинского народа. В Украине, которая владеет 40 % мирового чернозема, заморено голодом до 12 миллионов носителей украинского языка, именно крестьян, чтобы сохранить русифицируемое городское население. В городах введена карточная система и паспорта.
1933 год. Телеграмма Сталина о прекращении украинизации и уничтожении большинства украинских писателей.
1938 год. Постановление ЦК КП(б) об обязательном изучении в школах республики русского языка.
1939 год. После «освобождения» Западной Украины — закрытие части украинских и открытия русских школ.
1940 год. Депортация населения Галичины в Сибирь.
1946 год. Постановление Совета Министров Советского Союза об утверждении украинского правописания, приближенного к русскому. Голод в Украине.
1947 год. Каганович провел чистку среди деятелей украинской культуры. Снова депортация в Сибирь населения Западной Украины. План вывоза украинцев в Сибирь сорвался из-за недостатка вагонов.
1949 год. Запрещение возвращаться в Украину тем рабочим которые были вывезены во время войны вместе со своими заводами. Для восстановления промышленности в Украине присылали россиян. Из ВКП(б) исключено за национализм 3 % коммунистов на XVI съезде партии. На целину — в Казахстан и Сибирь — вывезено 100 тысяч украинских юношей и девушек.
1958 год. Постановление Пленума ЦК КПСС о переходе украинских школ на русский язык преподавания. 17 сентября в 1959 г. Верховная Рада УССР приняла соответствующее Постановление.
1961 год. 12 съезд КПСС — новая программа партии о слиянии наций в единственный советский, то есть русский, народ.
1962 год. Репрессии против защитников украинского языка.
1970 год. Приказ Министерства образования СССР о написании и защите всех диссертаций лишь русским языком. Утверждение только в Москве.
1972 год. Вторая после войны чистка и репрессии против украинства. Отстранение от должности Первого секретаря ЦК КПУ П.Шелеста за недостаточную борьбу с национализмом. Аресты.
1975 год. Новая цензура “Кобзаря” Т.Шевченко.
1978 год. Коллегия Минобразования УССР. Директива” О совершенствовании изучения русского языка в украинских школах”.
1979 год. Ташкентская конференция —“ Русский язык — язык дружбы народов”.
1983 год. Постановление ЦК КПСС и Совета Министров Советского Союза “Об улучшении изучения руccкого языка в школах республик”. Доплата за русский язык преподавания 15 % и разделение классов.
1989 год. Постановление ЦК КПСС “О единственном официальном общегосударственном языке в Советском Союзе (русском)”. То же в проекте Конституции М.Горбачева.
1990 год. Верховный Совет Советского Союза. Закон о языках народов Советского Союза закрепляет за русским языком статус официальной на всей территории Советского Союза.
1994 год. Попытка предоставить русскому языку статус официальной в независимой Украине.
1995 год. Алма-Ата. Общее научное пространство (то есть русский) для СНГ.
to Новый Сагайдачный ..........не надо не хочу грех на душу брать.....живи и радуйся жизни.......
to Alex2008ander (Севастополь) .....ух ты неужели это ты АЛЕКС по крупицам из летописи из писем и т д собрал эти выдержки...............дико сомневаюсь....кто то ведь подготовил....дай ссылочку посмотреть вашу правду...................
to Turn to Alex2008ander (Севастополь) .....ух ты неужели это ты АЛЕКС по крупицам из летописи из писем и т д собрал эти выдержки...............дико сомневаюсь....кто то ведь подготовил....дай ссылочку посмотреть вашу правду...................
Ссылочку дать не могу ибо у меня ее нет.Но я весь текст не готовил,были еще помощники,но успокойся не из сбу или других ведомтств,я там никогда не работал и врят ли буду,просто знакомые помогли,разбили историю на этапы и каждый сделал свой период вот и все,а что неплохо ведь получилось!!!
to Новый Сагайдачный to Alex2008ander (Севастополь) А я сначала даже не заметил. Как такую лажу пропускают на рейтинговом сайте? Антиреклама что-ли ?

+1000 А статья вообще тупая,они не могут понять,что у любого языка есть основа и украинского она старословянская.А дальше язык развивается и впитывает в себя слова с других языков.Это проходили все языки и русский в том числе.Они даже забыли,как в разные периоды,русский впитал себя французский,потом немецкий,а теперь английский.А то что в украинском появились польские слова или тюркские,а теперь тоже появляются английские,то это перекручивание языка.Больше всего я посмелся,когда автор начал приводить в пример слова синонимы,или в украинском их не может быть.А те словари,что он откопал,это вообще отпад,можно подумать,что по ним кто-то учится.Зато какая тема для легендуриков,долго будут обсасывать!!!
to Новый Сагайдачный

шо, сайгак дачный, не выходит из ануса каменный цветок? ай-яй-яй! какая досада
to Alex2008ander (Севастополь)
откуда только такие берутся в Запорожье!
поэхали! давай, жидок, твой тест на знание люббимой мовы:
а ну переведи без фразы "такый що" деепричастный оборот:
необразованная свинья (=лёха), копипастящая факты, несоответствующие здравому смыслу
to Alex2008ander (Севастополь)

можешь поручить помощникам. они переведут .. по частям
to Alex2008ander (Севастополь) ...я так и думал ........ таким макаром можно налопатить на любого столько же криминала............за это медали не дают...............пошлостью и душком попахивает.......... осечка по современности невооруженным глазом видно что натянуто..................ну ничего для своих и так сойдет..........зачет прошел.....
to Turn
здравствуйте, тёрн! как Ваша внучка?
to хазар (Запорожье) ......ПРИВЕТ ......Слава БОГУ все стало в норме...........тьфу.......тьфу не сглазить.......а ты я вижу воюешь ничего ты им не докажешь они то сами толком не знают а грудь выпячивают............
to сагак дачный
от холопа слышу.
на распространение языка влияет много факторов. один из них - многообразие естественно образующихся словоформ и словосочетаний.
мова - мертвый, искусственный язык. это легко понимает ее носитель, имеющий возможность сравнивать с другими языками.
да, как и латынь, укромова имеет богатый словарный запас. но! эндемичных слов в мове не более 1-2%, остальное - иностранные заимствования. она имеет несоверщенные, ограниченные рече- и словосинтезирующие механизмы.
более того, замена такой мовой более совершенного, естественного языка общения (необязательно русского) преобразует личность говорящего.
мышление "на мове" заставляет наших детей деградировать или искать выход в иных формах самовыражения.
такое оболванивание населения украины происходит сознательно .. ведущую роль здесь играют т.н. свидомиты - прямые наследники большевиков, начавших насильственное "украинизаторство" в 20-х гг. ХХ века. к чему эта практика привела - известно.
to Turn пошлостью и душком попахивает.......... осечка по современности невооруженным глазом видно что натянуто..................ну ничего для своих и так сойдет..........зачет прошел.....
А что ты хочешь оспорить эти данные,будешь утверждать,что такого не было и какая разница,кто это делал,главное что это реально было!!!
to Alex2008ander (Севастополь) ......ДА но сейчас времени нет надо идти спать а то через пять часов на работу....Спокойной ночи всем кто еще не лег спать.........
to Новый Сагайдачный Я советую с Хазаром не общаться,это неуч не в ладах с головой и не стоит ничего доказывать дереву.Я ему и переводить ничего не хочу,знаешь как в детсаде,хочет взять на понт,по типу: "А ты сможешь,нет я так и думал..."?Запиши его в ряды неадекватных,как Верещагин,Силач,Paganel,NN и просто не общайся!!!
to Turn to Alex2008ander (Севастополь) ......ДА но сейчас времени нет надо идти спать а то через пять часов на работу....Спокойной ночи всем кто еще не лег спать.........
Ну,давай пока,отдыхай!!!
to Turn
и заживем припеваючи в Великой России! 
это хорошо, что наладилось. держитесь, ребята ))
вижу воюешь ничего ты им не докажешь
знаю. но слабее они станут. знаю это. а будут силы - сокрушим, как гнилую халабуду.
to Alex2008ander (Севастополь)
На другой ветке спрашивал, но повторюсь ?
Как ты считаешь , современному гражданину
Украины НУЖНО знать литературный РУССКИЙ
язык ? ДА или НЕТ !!!
Смеятьстся над языком другого народа глупо, в России у нас тоже была борьба за чистоту языка, она и должна быть. Меня лично раздражают маркеты, бутики, вошеры, дайверы и остальная шолупень. Но есть слова которые кратко и точно передают смысл слова в международном понимании- от этого не уйти. Монитор, экран- это что ?яблочко по блюдечку, волшебное зеркало, обозревалка, ПОКАЗЫВАЛКА...?Придумайте слово господа.
А с другой стороны, какого рожна я должен говорить кыргыстан вместо киргизия, молдова вместо молдавия, белорусь- белорусия и т.д. ведь мы не говорим Ингланд и дойчлайнд- англилия и германия, и почему "В УКРАИНЕ" ? что за чушь- типа "КОЛИДОР". По русски правильно- "на Украине, на Кавказе, на Байкале, на Дону и т.д.

И "киту" хохлятскому повезло, не то что "кишке"......
to Alex2008ander (Севастополь)
Уж больно поганый у вас аватор, нацианалистический, поэтому все ваши посты,пусть порой не глупые, воспринимаются, как та жёлтая штука(кусок гавна) прилипшая, совершенно случайно, к вашему каблуку.
to Авачинский В (НАХОДКА)

Придумайте слово господа
думай сам как свою "гляделку" назвать.
важно то, что видишь, а то, куда смотришь
извиняюсь ..
важно то, что видишь, а не то, куда смотришь
доброго всем дня!
to хазар (Запорожье)

Уважаемый, читай внимательней и "увидишь то, куда смотришь" Мне не надо ни чего придумывать, всё придумано до нас и мы пользуемся теми словами, которые наиболее удобны и понятны всем окружающим- вот я о чём.
to Авачинский В (НАХОДКА)
дык.. и я о том. нехер виласыпэды выдумывать.
но если "видеомагнитофон" в народе называют "видак", это слово имеет право быть помещенным в словарь.
to Новый Сагайдачный Например слово любовь обозначает и любовь к Родине, детям, родителям и любовь к женщине. Примитивно, не правда ли? В украинском есть любов к Родине, детям, родителям, но чувство к человеку другого пола называется кохання . Более богаче и показывает совсем разные чувства.
разрешите не согласиться с вами, любезный. Лукавите! В украинском языке кохання обозначает не только чувство к человеку другого пола, но и к однополым существам, типа Старого Сайгака и голубого котяры!
to Новый Сагайдачный К слову сир добавляются такое слово как твердий и всё становится ясно в шовинистической голове, которая в тумане ненависти к украинскому языку не может прочитать всё предложение, из-за какой-то пелены на глазах или чего ещё.
ОБОРЖАТЬСЯ можно!!! Бедные хозяйки!!!
Ага, а в случае использования творого, к слову сир додаеться роздрибный
Очень самокритично! :(

спаларухка - зажигалка
залупивка - бабочка
мижповерховий дротохид - лифт
чахлик невмирущий - кощей бессмертный
писуньковий злодий - сексуальный маньяк
пикогляд - зеркало
яйко-сподивайко – киндер-сюрприз
сиковичовувалка - соковыжималка
жинкознавство - гинекология
пупоризка - акушерка
цюцюрковый злодияка - онанист
штрикалка - шприц.
пидсричник – стул
бачик – телевизор
пороховсмоктувач - пылесос
коркотяг – штопор
гумовий нацюцюрник – презерватив
скринька перепихунцив – это не шкатулка для хранения презервативов, а коробка переключения передач (автомобильная)
to smile (Киев)

абассака !
to smile (Киев)
+ 10000 !!!
Если серьёзно , то вижу проблемы МОВЫ в её ЛИНГВИСТИЧЕСКИ - НЕКВАЛИФИЦИРОВАННОМ
построении . То есть язык исторически
НЕ УСТОЯВШИЙСЯ и во многом ИСКУССТВЕННЫЙ .
Ну так лепили бы уже , на основе малорусского
говора, что то БЛАГОЗВУЧНОЕ и грамматически
лёгкое с фонетическим письмом (по возможности)
и "правильно-гармоничной" грамматикой !
А буква типа (и с крапкой) неясно зачем ?
Лишь бы от литературного русского открутится ?
Читайте, что написал ферфлюхте Alex2008ander
" 1627 год. Указом царя московского Алексея Михайловича и его отца патриарха Филарета приказано было книги украинской печати собрать и на пожарах сжечь с суровым запрещением когда-либо в будущем покупать украинские книги..."
Не удивляюсь. Типичный спесиво- невежественный хохлик. . В 1627 году царствовал Михаил Федорович Романов( умер в 1629 году). А при нем Русскому государству не принадлежали ни Смоленск , ни Чернигов- отдали ляхам после их интервенции.Забавно упоминание об "украинских книгах в Москве"в тот год.
to Степан (Москва)
Я лично исторические изыскания этого УКРа
Алекса2008 предпочитаю ВООБЩЕ
не комментировать !
Ибо сам этот малец НЕВЕЖЕСТВЕНЕН ,
а инфу по укро-истории , черпает из
свидомитской прессы !
Там и НЕ ТАКОЕ крапают , ФОМЕНКО отдыхает !
Если бы он учил РЕАЛЬНУЮ историю , то учитывая
общественно-политическую обстановку в 1627 году
в Московском Царстве, никогда бы не написал
эту ГЛУПОСТЬ про какие-то там "украинские" книги .
Да и КАК тогда письмо выглядело , этот малец
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ НИКАКОГО НЕ ИМЕЕТ !
to ГОТ (СЕВАСТОПОЛЬ)
полез в библиотеку - так точно, обосрамшись были. строки из неофициальной переписки в прессрелизе трактовались как подтвержденные официальные документы истории.
признаюсь, одно время был наивен, как большинство граждан, верил "просвите" на слово. думал: "все верят. чем я хуже?" не проверял подобные "факты". промывают мозги жителям украины постоянно, одними и тем же страшилками ..
пока не встретил случаи, когда свидомые САМИ ПРОТИВОРЕЧАТ СЕБЕ.
приведенный скунсом "фактаж" содержит и достоверные сведения, но .. параллельно приводится их свидомая интерпретация. остальная половина документа откровенно принятута за уши или просто выдумки сивой кобылы.
а що? пипл схавает ..
очевидный почерк пропагандиста из высшей партшколы. отсутствие ссылок это подтверждает.
to хазар (Запорожье)
Да у меня, к сожалению , так же был период
ДЕМОКРАТИЧЕСКОГО РОМАНТИЗМА !
Даже , к некоторым укро-диссидентам,
относился с симпатией ! Потом понял .
Что эти либералы всех мастей или
наивные романтики , которых разводят
в тёмную или проходимцы конъюнктурщики !
А укро-наци , так вообще почти калька
с большевиков . Риторику почитать,
тоже большевизм с укро-окрасом !
укро-наци , так вообще почти калька
с большевиков . Риторику почитать,
тоже большевизм с укро-окрасом
мы выжили вопреки тоталитарному прессу. а было намного сложнее! сокрушим и эту трухлявую потвору, воинствующее свидомитство.
как это у и.в.сталина?
ВРАГ БУДЕТ РАЗБИТ! ПОБЕДА БУДЕТ ЗА НАМИ!
to ГОТ (СЕВАСТОПОЛЬ) to Alex2008ander (Севастополь) На другой ветке спрашивал, но повторюсь ? Как ты считаешь , современному гражданину Украины НУЖНО знать литературный РУССКИЙ язык ? ДА или НЕТ !!!
ДА,нужно,но при условии,что русский для него родной язык.
Про мою невежественность ты немного погарячился,я так не со всеми разговариваю,а только с теми кто этого зазслуживает на мой взгляд.Ты,например,тоже не всегда корректен!!!
Ибо сам этот малец НЕВЕЖЕСТВЕНЕН ,
а инфу по укро-истории , черпает из
свидомитской прессы !
Там и НЕ ТАКОЕ крапают , ФОМЕНКО отдыхает !
Если бы он учил РЕАЛЬНУЮ историю , то учитывая
общественно-политическую обстановку в 1627 году
в Московском Царстве, никогда бы не написал
эту ГЛУПОСТЬ про какие-то там "украинские" книги .
Да и КАК тогда письмо выглядело , этот малец
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ НИКАКОГО НЕ ИМЕЕТ !
Судя по этому посту,ты про реальную историю знаешь больше ибо пресса у вас правдивая,легендурная.О том как тогда письмо выглядело я имею представление и что за книги имелись ввиду я думаю ты понял,а если нет,то это ты не имеешь представление о том письме!!!
to Авачинский В (НАХОДКА) to Alex2008ander (Севастополь) Уж больно поганый у вас аватор, нацианалистический, поэтому все ваши посты,пусть порой не глупые, воспринимаются, как та жёлтая штука(кусок гавна) прилипшая, совершенно случайно, к вашему каблуку.
Вы здесь видимо человек новый,потому немного поясню.Я как человек нового поколения родился и вырос в Украине в Крыму и считаю эту страну своей Родиной.Я ее люблю и горжусь,несмотря на разные проблемы,ведь гордиться у нас действительно есть чем.Так вот эти маргиналы-сепаратисты или просто легендурики,неуважительно относятся к моей стране,моему языку,моей истории,культуре и тд...А при этом получить рос,паспорт и свалить на свою историческую ибо их большая часть привезенное быдло,не хотят,зато занимаются здесь всякой херней.Так вот этот аватар специально для них и вполне к месту.Надеюсь ты меня понял,как простого человека,как гражданина Украины,как ее патриота,СПАСИБО!!!
Куды калечным хохлам( в языковом вопросе )
до Туркмен Баши (земля ему пухом )?!!!
Alex2008ander (Севастополь),
Дите ,Вы родилось и выросло в Крыму ,
причем здесь Украина ?!!
Ферфлюхте АЛЕКС и другие укроолухи.
А вы опубликуйте полный текст Валуевского указа. Боитесь правды
.во-первых, запрет относился к выпуску религиозной, научно-популярной литературы и учебников, но не распространялся на художественную литературу, (чего, кстати, не отрицают и украинские историки).
Заявления о «запрете языка», о « полном > запрете украинского слова», которыми пестрят пропагандистские издания, представляют собой явную ложь, рассчитанную на самого малообразованного потребителя;
во-вторых, распоряжение о вышеуказанных цензурных ограничениях было вызвано конкретными причинами: польским восстанием и использованием поляками украинофильства в своих политических целях;
в-третьих, что украинские авторы совершают здесь элементарный подлог, выдавая слова: «… не было, нет и быть не может…» за личное мнение самого министра П.Валуева, в то время как он лишь только констатировал, что это весьма основательно доказывает , что «большинство малороссиян» особо и не возражало против этих мер
to Alex2008ander (Село) ИЗОЛГАВШИЙСЯ, ты и в сам деле думаешь, что этим твоим постам, единственное достоинство которых только длина, кто то поверит?:)) Это были "люди из МИДа" говоришь, а "не СБУ" ?:)) Передай им "привет", скажи им, что Тейлор снабдил их (а значит и тебя:) туфтой, которая проходит только в пиндосии – у нас образование еще не так упало (слабо вы стараетесь:)!
Всем доброе утро !
Bonum mane !
По теме ...
to Alex2008ander (Севастополь)
ДА,нужно,но при условии,что русский для него родной язык.
Не знаю КАКОЕ у тебя образование , но
если отвинтится от русофобства , то
есть понятие ИНФОРМАЦИОННОЕ ПОЛЕ !
А зная только МОВУ дальше ХУТОРА
не продвинишься ! Я в другой ветке писал,
что ИНДУСЫ от английского как госЯЗЫКА
не отказались и не собираются !
Только ВЫИГРАЛИ !!!
Про мою невежественность ты немного погарячился,я так не со всеми разговариваю,а только с теми кто этого зазслуживает на мой взгляд.Ты,например,тоже не всегда корректен!!!
Ну а ЧТО ты пишешь ?
1672 год. Указ о запрещении во всех городах всех чинов людям держать у себя дома и на территории Польши открыто или тайно украинской печати книги, а кто их имеет, того сурово приказано приносить и сдавать воеводе, местному правителю
Да ПРАВИЛЬНО ! Только ты забыл отметить,
что тогда была КРОВОПРОЛИТНАЯ
Русско-Польская Война и, кстати , из за
Гетманщины , которая в Россию ПОПРОСИЛАСЬ !
Ну и естественно , кто же позволит во время
ВОЙНЫ у себя свободно распостранять книги
, которые напечатаны у ПРОТИВНИКА !
Этот запрет не из за "украинскости" ,
а из за "полякскости" !
Интересно , о Гжеки у себя потерпели бы
книги по "украински" , но напечатанные
в Московии с соответствующим содержанием !
Ты , кстати , про иезуитов во Львове забыл !
Анекдот:
Перевели делопроизводство на Украине на украиннську мову .
Пишет ГАИшник протокол ДТП (дорожно-транспортного
проишествия):
- автомобиль стоит на дорозi (дороге);
- мотоцикл лежит на дорозi;
- труп лежит на дорозi;
- голова лежит на га..., "Черт, как же будет на газоне?" Берет ГАИшник бутсает
голову на дорогу и пишет:
- голова лежит на дорозi
Во время Перестройки представители украинской интеллигенции жаловались, что украинский язык размывается «тросянкой». Так называется смесь трухи и соломы. Человек думает, что говорит по-украински, а вставляет близкие по звучанию русские слова, невольно их коверкая. Так изображают кавказский акцент, рассказывая анекдоты о кавказцах. Половина слов — исковерканные украинские, а половина — исковерканные русские. Для любого языка такое размывание опасно, а для украинского — подавно. Он как бы возвращается к своей родовой травме, к XIX веку, когда местная интеллигенция формировала литературный украинский язык на основе южнорусского диалекта и полонизмов (влияния польского языка).
Большинство жителей Советской Украины не говорило по-украински и в 1922 г., и в 1991 г. СССР всячески демонстрировал, что не собирается ассимилировать украинцев, жителей УССР учили украинскому, на этом языке делались официальные надписи, но для восточной Украины и Крыма это был мертвый язык — как латынь. Знать надо, но говорить — по-русски. На западе УССР процветала «мова». Кто хочет, тот и говорит — это позволяло украинскому языку развиваться как живому. Элита вынуждена была демонстрировать знание украинского языка, но получалась «тросянка». Однако СМИ транслировали украинский язык хорошего качества, для этого привлекались специалисты. Ни у русского, ни у украинского не было монополии, языки имели свои сферы влияния, и поэтому явление «тросянки» возникало лишь на границе этих сфер.
60-70% жителей Украины в быту говорят на русском. А понимают русский язык практически все. В нормальном государстве такой язык становится языком межнационального общения — это удобно большинству. Но тогда возникает «угроза» неуправляемого элитами сближения с Россией. Так что «державной мовой» является украинская. На Украине (причем, при Кучме) развернулось наступление «мовы» на все сферы жизни. Например: вам, русскому человеку — гражданину Украины — выдают паспорт. Вы — Евгений. По паспорту, однако — Эвген. Вы объясняете — я Евгений. Паспортистки ссылаются на державные указания, основанные на исследованиях украинских лингвистов. Но они исследовали украинский язык, а имена-то русские. Это называется насильственная ассимиляция.
to Парус (Екатеринбург)
Да нашим УКРам хоть кол на голове теши !
Мышление на уровне хуторян-пастухов !
Им объясняешь , что литературных русский
это никакая не агрессия , а ИНФОРМАЦИОННОЕ
поле для 300 млн человек ! С громадным пластом
инфы от литературы до науки-техники !
И МОВА как бы не пыжилась РУССКИЙ
в этом контексте НЕ ЗАМЕНИТ !
МОВА это качественно более НИЗКИЙ уровень !
Нет у ЭТИХ тупо и упёрто по селюцки :
" москаль оккупант " и прочее ШЕДЕВРЫ
свидомого интеллекта !
Ну даже вытеснят они русский и ЧТО ?
Да публика тут же на ИНГЛИШЬ перейдёт
ибо кому эта хуторская мова нужна ?
Песни , стихи послушать это ладно , а
к примеру, по термояд , где на мове инфа ?
Этим СВИДОМИТОМ не гос-вом управлять, а кабанчиков откармливать ! Были бы на месте !
прошу прощения, но повторю еще раз:
в обществе есть три взгляда на историю.
первый - официальная история. ей обучают за государственный кошт в школах и вузах. она отражает политику государства, поэтому является неполной и лживой по сути.
второй - история местности. она более-менее объективна, т.к. масштабы исторических поисков ограничиваются фактами, которые привязаны к конкретным городам и селам. такому взгляду на историю всегда не хватало "государственности". образно говоря, это последний бастион инакомыслия.
третий - семейная память. так или иначе, она влияет на "самоцензуру" исторического мышления человека.
к чему это я?
изо всех сил свидомиты стряпают историю государства, которого никогда не было. в 90-х гг. на теренах неньки буяла эйфория, никто из них даже не предполагал, что придется рано или поздно столкнуться проблемой интерпретации фактов, которые, по сути опровергают мысль о существовании самодостаточной, сильной украины вне россии.
н.и.махно, п.с.скирко, м.а.булгаков, н.в.гоголь .. и еще сотни и тысячи великих и не очень великих украинцев с упреком смотрят в затылок свидомой братии, которая отказывается от духовного родства с ними.
свидомые - это иваны не помнящие родства. поэтому их потуги обречены на провал.
дошло до того, что "державной" истории как объективной и непогрешимой науки в украине просто не существует. она стала инструментом пропаганды.
хреновой по содержанию и форме.
не поняв истинных причин почему за убежденным анархистом, н.и.махно в 20-е годы пошла большая часть народа юго-восточной украины, свидомые так и будут блукать в темноте, набивая шишки на каждом углу.
официальная история украины не выдерживает никакой критики со стороны местной истории (яркий пример - крым) и не проходит цензуры истории семей простых украинцев.
так шо ..
свидомит - вечно он вечно попущенный, потому он злой .. на себя
to хазар (Запорожье)
ПРАВИЛЬНО все говоришь, мы все русские, и это нам не нужно доказывать.
Даже придурки,типа Ельцина и Кравчука, думали о родственных отношениях, но вмешалиссь пиндосы...
to Soul crew
Слышь СКУНС , а причём тут авария - Чечены
и СУЧАСТНА МОВА , А ?
евреи смеются над христианами, носящими на груди крест
что и требовалось доказать.
если свидомита тщательно поскрести, найдешь колерованного жидо-массона.
to Як.52 (Севастополь)
Так ТЫ ЕВРЕЙ что ли ?
Тогда лучше про тетрограмматон расскажи !
to ГОТ (СЕВАСТОПОЛЬ) Ты вроде бы умный,но иногда под дурака косишь.Когда я выписал эти даты,я хотел показать всю системность действий РИ,а потом и советской по отношению к украинскому языку.А во-вторых,ты прям как ОРТ,мастер перекручиваний.
1672 год. Указ о запрещении во всех городах всех чинов людям держать у себя дома и на территории Польши открыто или тайно украинской печати книги, а кто их имеет, того сурово приказано приносить и сдавать воеводе, местному правителю
В этом тексте сказано отлавливать тех, у кого есть дома украинские книги,причем здесь война и книги,которые себе лежали у людей задолго до войны и напечатаны не обязательно в Польше,а просто на украинском языке и в Украине,ну и явно не как агитация поляков против России.Тебе бы и впрям работать на ОРТ,ну или на крайняк на НТС,а что для легендурного быдла и такое фуфло сгодится!!!Не обижайся,но ты херню спорол!!!
Обсолютно согласен со статьёй, тоже самое могу сказать о своей бабушке, прям копия того, что происходило с бабушкой моей!!! И как ни крути никакая амбосада и мапа, не то чтобы 50-60, даже 20-25 лет назад не существовала!!!! Так что херня это всё!!!!
to Alex2008ander (Севастополь)
.Когда я выписал эти даты,я хотел показать всю системность действий РИ,а потом и советской по отношению к украинскому языку
Дражайший , во первых ГДЕ ты эту подборку взял ?
Во вторых , не было в 17 веке термина "украинская" .
В третьих , а собственно ЧТО ты считаешь
за ОБРАЗЕЦ УКРАИНЫ в 17 веке ?
Гетманщину , Галичину или ЧТО ?
ЧТО по твоему СЕГОДНЯ считать ПРООБРАЗОМ
нынешнего гос-ва УКРАИНА, А ?
А уж кто больше всего сделал для твоей МОВЫ
и гос-ва УКРАИНА , так это БОЛЬШЕВИКИ !
Это они слепили УССР и провели укранизацию !
Понятно это делалось не для УКРО-НАЦИ. но
так получилось , что ВАМ НАЦИ Красные
здорово подыграли ! Не обольщайся, при
желании, КОБА, ВАС вместе с МОВОЙ ,
быстро бы , в лагерную пыль стёр !!!
Перевод русских имен и фамилий на украинский ,
в паспортных столах и есть вершина долбо.бизма !!!
Один Picus пишет так ,второй по другому
А родители дали своему ребенку имя изменять его никто не в праве ,но тупые хохлы в силу глубокого и раннего атеросклероза ,вызванного черезмерным самогоннопитием и салозакусыванием понять этого не могут .
Хрю -Хрю (Сала Украине и героям Сала )
to ГОТ (СЕВАСТОПОЛЬ) Я уже писал,что составил с помощниками,разбив историю на этапы,каждый сделал свой этап.Только не надо моих друзей называть сбушниками и прочими госслужащими,это обычные парни,беспартийные, патриоты!!!
За "украинская" я принимаю во внимание те земли,где жили украинцы в то время и неважно,что тогда еще не было какого-то термина,но прежде всего те земли,что уже вошли в состав РИ!!!
метро называть подземоездальней, а бордель шалавоипальней. Грамотная мысль. Хотя я сначала чуть чаем не подавился.
метро называть подземоездальней, а бордель шалавоипальней. Грамотная мысль. Хотя я сначала чуть чаем не подавился.

Супер
to Alex2008ander (Село) Санечка, деточка, раз уж вы не хотите сдавать "людей из МИДа" назовите какой "этап" делали лично вы?:)) Только не ппытайтесь прикинуться "беспартийныМ, ИДИотОМ"!:))
Всем утро доброе !
Bonum mane !
По теме ...
to Alex2008ander (Севастополь)
Я уже писал,что составил с помощниками,разбив историю на этапы,каждый сделал свой этап.
Проще говоря , захотелость вам подогнать ФАКТЫ
под ваше укро-мировоззрение, чем вы и занялись !
Я уже говорил , что вам НАЦИ хоть кол на голове
теши, вы к СЕБЕ абсолютно НЕКРИТИЧНЫ и
ОБЪЕКТИВНО анализировать истсобытия
органически НЕСПОСОБНЫ !
Кроме того у вас наблюдается УКРО-ЧВАНСТВО
и МАНИЯ ВЕЛИЧИЯ в тяжелой форме !
Ты ИСТОРИЮ лучше поизучай РЕАЛЬНУЮ,
а не ваши свидомитские сказки про УКРов !
И ещё ОБЩЕСТВОВЕДЕНИЕ и ПОЛИТЭКОНОМИЮ,
хоть на начальном уровне!
Можешь американских авторов , если
россияне для тебя красная тряпка !
to Анатолий (Николаев)
(крыша - дах - это я так , вдруг кто не знает) 
а попробуйте перевести на украинский фразу: - я уже не маленькая, и на крыше я!
Ну таких примеров можно найти тысячи и в русском языке. Например слово любовь обозначает и любовь к Родине, детям, родителям и любовь к женщине. Примитивно, не правда ли?
До чего же свидомитые сагайдаки необразованны и при этом амбициозны! Ау, оранжоид! Это твои мозги (если они есть) примитивные! Ты о многозначности слов слышал? Об омонимии, паронимии??? Или ты впрямь думаешь, что в мове этого нет? Тот же сыр и кит!!! Не буду тут для тупых объяснять, с какими явлениями языка эти слова связаны. Вам же, оранжоидам, что в лоб, что по лбу!
Кстати, жуткое слово используют сейчас в украинской рекламе, аж скулы сводит от отвращения: "сiковитискач" или "соковитискач" звучит по-русски, как сиковытыскач! Жуть какая-то! А всего-то навсего это "соковыжималка"! А ведь еще моя не говорившая по-русски сельская бабушка (земля ей пухом) с юга Запорожской области говорила "соковыжималка"!
Кстати, по-русски сказать "Более богаче" - значит нарушить языковую норму, бо получается "масло масляное"! Или "гораздо богаче" или просто "богаче"!
Кстати, статья - не в бровь, а в глаз! Напихали заимствований, особенно поляцких, и думают, шо на мови розмовляють! А народ их не понимает! Ох уж эти ново-укры, убогие!
to Narod (net)
Не говори ерунду, не повторяй за автором ахинею. Иван Семёнович Нечуй-Левицкий в 1912г. написал, что украинский язык находится в нэбэзпэци. И где? прошло уже 100 лет и что? Да ничего не случилось. Кому нравится тот разговаривает и пишет на галицком, а кто хочет - литературным.
Замечательная статья, лишний раз подтверждающая точку зрения об искусственном формировании украинского языка (как множества диалектов русского и польского), и украинской нации в целом из нескольких непонимающих друг друга народов.
to fart (Севастополь)
Приз за лучшую аватару!
to возмущенные пациенты (хутор Пятницкого)
И ты туда же, не ожидал. Считал тебя более образованным и начитанным. А ну ка подумай как эти "несколько напоминающих друг друга народы" называют, какое их слово объеденяет и роднит. (украинцы и "малороссы" не в счёт).
на соседней ветке (ссылка) приведены избранные места из документа (явно не проекта украинской конституции свидомитов
), отражающего взгляды оун на строительство государства. перевод сделан типичным свидомитом .

государственного закрепления
диктатура, вытворенная
видпорнисть наружу
внутреннего порядкування
в переходовий время
молодой свидомит, который, судя по всему, ПЛОХО ЗНАЕТ УКРАИНСКИЙ и НЕ ВЛАДЕЕТ РУССКИМ, эти перлы написал В ОДНОМ ПОСТЕ собственноручно или с помощниками. о какой "сучасной укромове" можно с ними тогда говорить?
по крайней мере один из свидомых должен закрыть варежку, взять учебник укр-рос перевода и самостоятельно, без помощников, выучить его.
ладно там суржик. хрен с ним..
но ВЫДУМЫМАТЬ НА ХОДУ НОВЫЕ СЛОВА !!!
это что-то ..
и опять насчёт языка

По данным официальной государственной переписи 2001 года украинский является родным для 67,5 % населения[4">; языками меньшинств официально признаны белорусский, болгарский, венгерский, гагаузский, греческий, идиш, крымскотатарский, молдавский, немецкий, польский, русский, румынский и словацкий.[5">
С другой стороны, согласно данным опроса, проведённого в 2004 году Киевским международным институтом социологии (КМИС), русский язык использует дома 43—46 % населения Украины (то есть столько же или даже чуть больше, чем украинский язык). По данным этого опроса КМИС, в первую очередь используют для общения русский язык абсолютное большинство населения южных и восточных регионов:
Крым — 97 % всего населения
Днепропетровская область — 72 %
Донецкая область — 93 %
Запорожская область — 81 %
Луганская область — 89 %
Николаевская область — 66 %
Одесская область — 85 %
Харьковская область — 74 %[6">
По данным фонда «Общественное мнение» (2002), в областных центрах Украины 75 % населения предпочитает общаться на русском языке (и только 9 % — на украинском)[7">, сплошные ареалы русского языка в сельской местности существуют в Крыму, Донбассе, Слобожанщине, на юге Одесской и Запорожской областей, островные русские говоры имеются в центральных областях и на Буковине.
Кроме этого, по данным опроса, проведённого компанией Research & Branding Group, 68 % граждан Украины свободно владеют русским языком (украинским — 57 %). Наибольшее распространение русский язык получил в восточных и южных регионах, где он является более привычным, чем украинский, для 92 % граждан
можете поверить: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%8B
ну а по повод суржика
с вариациями и примерами:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D1%80%D0%B6%D0%B8%D0%BA
приводятся весьма красочные примеры и для свидомитов тоже
Мля, читаю и дурею.... Развод лоховской и только. "...Донецкая область — 93 % ..." Уважаемый Суржик, Вы где эти данные брали? А в Донецкой области бывали? Можете не отвечать))) Если бы бывали, то знали бы, что в пяти киллометрах от Донецка, в ближайшем селе - говорят на украинском. И школы там переводили на русский язык преподавания в 1988 году (М.Горбачев "указал"). В донецкой области проживает около 5,5 миллионов человек. В Донецке многие говорят по-русски, но Донецк - это 900 тысяч человек. А остальных 4 млн. припишем к ним? Нашли, блин, проблему на ровном месте. Примерами европейскими закидали...
Нежелание знать язык народа, с которым живешь рядом - это элементарная лень. Уезжая работать в Штаты, россияне, как один, выучивают английский и не пыхтят. Знают, что без знания языка, ты нахрен нигде не нужен. А вякнешь о праве говорить на русском - выдворят взашей и всё. Прибалты быстро проблему языков порешали, знаешь - на тебе гражданство, не знаешь - свободен. И ничего, как приперло - выучили, еще и экзамены посдавали. Кто уж совсем был ленив или непрошибаемо туп - тем пришлось уехать на историческую родину. Оно и понятно - где это видано, чтоб гость порядки устанавливал. А в Украине, можно и повыпендриваться. Народ у нас больно добрый, всех уважает, жалеет.
Русофилы, как всегда, забыли, что сначала был Киев, потом Москва. Чё дальше-то спорить? Читайте историю.
Перевод русских имен и фамилий на украинский , в паспортных столах и есть вершина долбо.бизма !!! Один Picus пишет так ,второй по другому А родители дали своему ребенку имя изменять его никто не в праве ,но тупые хохлы в силу глубокого и раннего атеросклероза ,вызванного черезмерным самогоннопитием и салозакусыванием понять этого не могут . Хрю -Хрю (Сала Украине и героям Сала )
Чего вот тошнить-то? Можно подумать, если Петро Коваленко приедет в Россию жить, то в паспорте ему напишут Пэтро Ковалэнко. Или Пётр Коваленко???
Да-а-а...Тяжелое наследство оставили монголы...