В Севастополе меняются требования к оформлению адресных табличек: на аншлагах больше не будет английских «street», «avenue» и прочих переведённых на иностранный язык слов, обозначающих улицу. Соответствующее распоряжение департамента архитектуры опубликовано на сайте городского правительства.
Напомним, адресные указатели единого образца появились в городе-герое в 2019 году. Власти тогда утвердили два типа аншлагов: для улиц в историческом центре Севастополя — с изображением памятника затопленным кораблям, а для остальных — без него. Но обязательным для обоих типов было дублирование информации на английском языке, чтобы адреса могли прочесть не знающие кириллицы иностранные туристы.

При этом названия улиц (имена собственные) прописывались с использованием метода транслитерации, то есть русское слово — английскими буквами, а слова «улица», «проспект», «бульвар», «переулок» и подобные переводились на английский язык.
Судя по приложению к документу департамента архитектуры, перевода больше не будет. Отныне на фасадах жилых домов будут устанавливаться адресные указатели, на которых надписи латиницей должны быть не переведены, а транслитерированы. То есть на табличках будет передано не значение слова, а лишь его звучание. Например, надпись «Sovetskaya street» предлагают заменить на «Ulica Sovetskaya».
Таким образом, у англоязычного человека будет возможность прочитать написанное — но вот понимать, что именно там написано, ему придётся самостоятельно.

Насколько эти надписи будут читабельны и понятны для носителей иностранного языка, ForPost спросил у севастопольского преподавателя английского языка.
«Если использовать метод транслитерации, то правильнее было бы передать звук Ц в слове «улица» с помощью сочетания “ts” — “ulitsa”, ведь английская “с” перед гласной “а” читается как “к”. То есть, иностранцы прочтут это как “улика”», — пояснила недоработку собеседница ForPost Татьяна.
Неразбериха в правительственном документе и с транслитерацией слова «проспект». В одном случае оно передано как «prospect», а в другом — «prospekt». Правильным будет первый вариант, отметила преподаватель английского.
Напомним, что в феврале этого года в Севастополе приняли долгожданный дизайн-код города. Его разработчики считают, что старинные аншлаги в Севастополе нужно сохранять и реставрировать.
В конце 2024 года такой реставрацией порадовали жителей исторического дома № 8 на улице Гоголя. Старый указатель был восстановлен благодаря председателю севастопольского отделения ВООПИиК и создателю сообщества «Архитектура Севастополя» Степану Самошину и силами обычных граждан, участников этого сообщества.
Алина Громова
Фото: Юрий Еремеев|ForPost, коллаж ForPost|скриншот распоряжения на сайте Правительства Севастополя
Обсуждение (45)
Понимаю так, что надписи на английском вообще не нужны и излишни. Это режет глаз и делается непонятно для кого. При желании каждый интурист, если вдруг кого сюда занесет, может пользоваться картой в смартфоне. В крайнем случае для таких можно на углах домов QR-коды с геолокацией и ссылкой на прочую инфо повесить.
Дмитрий_Кузнецов,
А как же бюджет осваивать? Курочка по зёрнышку глядишь и домик в Лондоне.
Дмитрий_Кузнецов,
Кому надо - "освоили" старые таблички. Теперь освоит новые. А года через четыре разработают третий вариант написания.
А вообще, мне по душе были старые, еще украинские - название улицы, и как она называлась ранее.
Не надо оставьте, вдруг Овсянников вернется, при нем уже деньги на это дело освоили.
Кроме того на улице Советской,давно уже не советский человек
Наконец-то! Пиндосы, подданные его недовеличества и дерьмократы с гейропы в Городе Русской Славы не водятся!
Tim Tomas,
я конечно извиняюсь, но у вас ник какой то...как будто англосаксонский , вообщем на русский не похож, город, славы, моряков...
факты и аргументы,
Тот редкий случай, когда я собственноручно поставлю вам лайк. Ибо действительно довольно забавно бросаться камнями в "пиндосов из гейропы" из под написанного английского имени латиницей.
факты и аргументы,
Tim Thomas это хоккеист под прозвищем Танк. О спорт, ты — мир! Почему в Городе Русской Славы не может быть любителей какого-нибудь спортсмена, музыканта, артиста?
Остряки,
Это был сарказм. Ибо быть любителем хоккеистов НХЛ и при этом ненавидеть запад вплоть до ненависти к латинским буквам, было бы довольно странно, не правда ли?
РобертБоберт,
Не вижу связь. Другой вопрос зачем эти таблички появились? Таблички с названием улиц 100 летней давности тоже не нужны, я думаю у нас мало граждан которые их помнят. Это называется докопаться и к столбу. В НХЛ играл и Фитисов, который ведет сейчас на Звезде патриотические программы. Сам Томас вполне себе тоже диссидент, отказался в 12 году идти на прием к президенту Обаме, так как не согласен с политкой власти США, латинские буквы в то время когда зарегистрировался этот человек применяли практически все. В НХЛ играет и Овечкин, который вполне себе патриот своей страны и им гордятся многие наши граждане. Есть мировая политика, есть спорт, есть исскуство и нужно их как то различать. Вот если бы на этой аватарке был орел американский или британский лева, тогда такое замечание было бы уместно. Ваш то ник тоже родом из тех краев, а не Добрыня Никитич, получается в своем глазу. Вы, как я понимаю, мультсериалы американские любите раз такой ник выбрали.
факты и аргументы,
Ничего странного в этом нике нет. Это имя реального человека...довольно известного в неких кругах и оно пишется латинскими буквами. И при чём здесь это? Зачем мешать тараканов с изюмом? Или Вам действительно это не понятно? Тогда у меня ещё есть кроссовки Reebok. Можно и это принять к сведению! 🤣
РобертБоберт,
РобертБоберт? Япона мать! Надо же как Вас мой ник возбудил! Даже "тот редкий случай" использовали! А Вы то о своём нике задумывались? Вас никто при выборе этого ника не принуждал? Забавно! Но зато кириллицей написан! Молодца! Патриот! И не "ура", а настоящий! Поздравляю! Хорошо не Губка Боб или Свинка Пеппа! 🤣
Хоть бы обновили номера домов на некоторых и их нет а тут таблички решили повесить.
Я за дублирование на английском (настоящем) языке.
Это,как минимум, проявление уважение к иностранным гостям.
Рыбак7,
Может, себя уже уважать начнём, а не под кого-то подстраиваться и уважать бесконечно? В Москве указатели на таджикском вот появились. Из уважения. Но гостям всё больше уважения хочется, им уже и хозяева мешают.
Кстати, кроме них у нас других гостей не ожидается пока.
SANDRIN,
Простите, а каким образом перевод местных названий на языки мира является неуважением к себе и подстраиванию под других? Сразу вспоминается старый глумливый анекдот-поклёп времён позднего СССР, о том, что наших дипломатов якобы намеренно учили говорить по английски плохо, чтобы показать с каким презрением мы относимся к англичанке.
Рыбак7,
В таком случае зачем вместо стрит street , писать на латинице улица ulica? Где здесь уважение к людям не владеющим русским языком ? Или это такая хитрость , типа - "Скажи нам дорогу проклятый старик ! Куда ты завел нас, Сусанин-герой? ! "
Какой смысл транслитерировать понятия улиц, проспектов и т.д? Кто знает наш язык, тот поймёт написанное и так. А для иностранца эти слова ничего не будут значить. Авось ещё и запутают дополнительно.
А где-то в Лондоне кто-нибудь видел перевод названия улицы на русский язык? Вопрос риторический
geragera,
А зачем? Нравится нам это или нет, на данный момент английский является языком международного общения. Точно также в Лондоне названия улиц не переводят на французский, немецкий или к примеру, японский. Потому что ожидается, что люди смогут прочитать хотя бы название, даже если не говорят на английском.
Переводить, так на китайский, или на арабский.
Англичане и всякие там немцы со шведами к нам не приедут как минимум лет пятьдесят. Разве что в качестве военнопленных.
Вадим,
Правильно, а военнопленным названия не нужны, их куда нужно на работы и так провезут))
Сейчас проходят матчи по хоккею "Кубка Гагарина" В РОССИИ.
Все фамилии игроков на свитерах написаны на английском языке... Удивительно, как это ещё комментаторы не ведут репортажи на английском языке НА РОССИЙСКУЮ АУДИТОРИЮ из ТВ студий в Москве, Казани, Уфе и так далее....
Так что названия улиц в Севастополе, то такое - местечковое прозападное холуйство...
Аркаим,
Правильные слова Вы подобрали! " местечковое прозападное холуйство ", лучше не скажешь!
Таблички достаточно новые. Вполне приличные. Зачем их менять? Деньги лишние? Фронту помогите!
Ставрида,
Потому, что ура патриотизм везде ура патриотизм. Осталось ещё столбы и заборы в цвет русского флага перекрашивать, да запретить слушать музыку на английском языке в публичных местах и чем мы от украинских рогулей вообще будем отличаться?
Бурная дисскуссия, низкопоклонство, транслитерация и транслейт ой пардон перевод,
в общем Москоу из а капитал оф зе грейт фрут...
Но за этим всем скрывается главное - первопричина дискуссии.
А причина в том, что все решает дядя. Дядя за кадром, но при полномочиях. Один решил делать двуязычные, другой посчитал,что надо добавить профиль монумента.
Теперь третьему пришла в голову мысль сменить авеню на проспект ,а стрит на улитса.
Вот сейчас эта кадровая кузница будет праймериз проводить, а правительство под руководстом видного единародца, в лице департамента архитектуры не хочет организовать опрос жителей, скажем с формулировкой - какой тип адресного указателя вам нравится? и вывалить - 3-4 варианта.
Но не хочет, бо это ему не надо, плевать на ваше мнение.
Кроме того замена это то на чем.... вы поняли
d dd,
Ну так как я и говорил выше, это просто типичный ура-патриотизм в духе украинских свидомых рогулей. Небось ещё и денег попилят на внеочередной замене табличек, как думаете? К тому можно будет попиарися за счёт игры на низменных чувствах обывателей, продав им очередной попил денег как очень важную и необходимую прямо сейчас "патриотическую" инициативу. В то время как у нас очередные исторические объекты пытаются непойми кто застроить.
а тем временем https://sevastopol.su/news/putin-poruchil-do-15-maya-produmat-mekhanizm-obratnogo-vykupa-dlya-ushedshikh-brendov
такими темпами будем снова возвращать таблички
вместо абибаса будет снова адидас
в ближайшее время все переводить и объяснять будет ИИ , не нужно будет выискивать глазами табличку.
юрий мияги,
В ряде стран уже оставляют куар коды рядом с достопримичательности или табличками, чтобы люди могли активизировать их своими телефонами и прочитать чем это место известно. Что уже частично опробовано у нас в каком то смысле в центре. Но эй, проще ведь в очередной раз попилить деньги на замене табличек, верно?
«Если использовать метод транслитерации, то правильнее было бы передать звук Ц в слове «улица» с помощью сочетания “ts” — “ulitsa”, ведь английская “с” перед гласной “а” читается как “к”. То есть, иностранцы прочтут это как “улика”», — пояснила недоработку собеседница ForPost Татьяна.
Victor Tsoi, Kostya Tszyu, Alexey Chaly (Roan)
У нас были очень красивые и, я бы сказал, грациозные таблички до 2014 года. Не всё при хохлах было какашкой.
Причём были они грамотные - чёрным по белому. Нет! Надо какую-то отсебятину наворотить! На синем фоне мелким шрифтом. Смотрится отвратно. Меня подмывает на свой дом заказать за свои деньги и сверху повесить.
Настолько мне они неприятны.
Но понаехам всякая муть нравится. К тому же Москва им на всякие маразмы деньги наваливает.
Roz1975,
мне то же не нравятся на синем фоне, хотя цвет нравится, особенно navy blue)
Да очнитесь то наконец..Какие англоязычные..Которые убивать нас хотят и делают это..Уроды правители им задницы лижут..
Не знаю кто и где что одобрил, у меня на Суворова висит еще табличка с номером дома, которого почти не видно, со времен СССР и, даже, "ремонт" улицы ничего не изменил. Кстати, после этого ремонта до сих пор яма на входе во двор, кот орой до ремонта не было вообще и шланг, лежащий вдоль улицы, заменяющий в каких-то домах, водопровод.....
и вот опять: статья начинается со слов "в Севастополе меняются правила к оформлению табличек..."
а КТО конкретно меняет? и по чьему указу? в чей кошелек пойдет распил денег?
и почему если название продублировано латиницей, то сразу для англичан-пендосов? вот приедут к нам гости или работяги из кореи/вьетнама/латинской америки/африки - они на каком языке должны читать указатели? английский учат во всем мире, и враги, и союзники. а коверкать слова "улиТСа" - это издевательство и над русским языком, и над туристами, которые не все полные идиоты.
мое мнение: менять таблички не нужно. если делать новые - то дублировать латиницей только НАЗВАНИЯ улиц
ВячеславЛобов,
Ну любят у нас такой штамп "в Севастополе меняют (разъяснили, защитили, подготовили и так далее)", но как правило упускается уточнение КТО это сделал)))
такое событие можно отметить с размахом, как будто Россия наконец то пришла
когда в жкх или дорожной службе, что то просишь отремонтировать, а они не хотят, то рассказывают сказки про нормативный срок службы, про то что окно которое забили оргалитом,теперь только при капитальном ремонте появится,лет через 30.
Поэтому логичным будет не менять пока не "заржавеют", а потом сменить на нормальные,черным по белому ,слева на право,на РУССКОМ языке.
А для туристо иносранца, сайт пора разработать гайд мультилингвальный.
За это можно даже ответственного назначить, вангую будет это
ЛИТОВКО Мария Александровна, ответсвенная в т.ч. за
самая актуальная проблема Севастополя - поменять таблички! Когда коту делать нечего, он, ну вы сами знаете, что делает
А какой смысл писать для иностранцев без перевода, хоть даже и латинскими буквами. Не зная русского, они все равно ничего не поймут. А заная, так тогда эта транслитерация и чёрту не нужна.
В очередной раз эти "приниматели" доказали, что среди них сплошь и рядом двоечники и бездари. Либо убрать вообще латиницу, либо использовать как полагается: язык должен быть языком! Со всем уважением. Хоть русский, хоть английский, хоть арабский, хоть украинский.
В том же Шанхае, если бы надписи не дублировались на бритише, я бы заблудился. Допустим, в метро. А таксисты вообще не бум-бум.
Если писать для гостей, то нужно правильно в транскрипции.
Как выше уже заметили, то улица это - ulitsa
Что за неучи сидят в правительстве и департаментах? 🤓🥲