Россия

Российские города решили украсить шаротыками и мокроступами

Импортозамещением в русском языке плотно занялась Госдума.

Депутаты решили очистить русский язык от засилья иностранщины. Борьбу с англицизмами повели в двух направлениях: через отмену рекламных вывесок на иноземных языках и ограничение «импорта» иностранных слов.

Опрос Володина

Опрос спикера Госдумы Вячеслава Володина об отмене вывесок на иностранном языке оказался «горячим». Его в Telegram прокомментировали около десяти тысяч пользователей.

Володин предложил ответить на вопрос: «Должна ли реклама на улицах быть только на русском и других государственных языках в республиках РФ?» Кнопку «да» нажали порядка 70% ответивших.

По данным депутатов ГД, проблема стоит остро. Только на центральных улицах Москвы в среднем на 30-50% больше вывесок на английском языке или набранных латиницей, чем на русском.

Да и о чём говорят менеджеры, простому гражданину порой понять сложно. Как это выглядит, ярко проиллюстрировали резиденты Comedy Club в номере «Табличка».

Наследие Жириновского

В Госдуме уверены: если бы людей окружал родной язык, русская речь была бы чистой. Поэтому депутаты решили реанимировать законопроект Владимира Жириновского о разумном ограничении «импорта» зарубежных слов.

Незадолго до смерти тяжеловес российской политики отмечал: огромное количество иностранных слов стали родными, их уже не отличить от автохтонных русских. Это, например, привычные слова с буквы «ф» и абсолютное большинство с «а»: «флот», «автобус», «авиация» и другие.  

Сторонники законопроектов, направленных на очищение русского языка, считают, что языковые проблемы решить можно. В качестве примера они привели сербский язык, в котором не прижилось слово «аэропорт» — сербы до сих пор отправляются из «летища».

Такие попытки уже предпринимаются. Например, руководство телеканала «Матч ТВ» ввело негласное правило для комментаторов: они должны минимизировать использование иностранных слов во время эфира.

Руководитель отдела наследования культуры российского НИИ культурного и природного наследия им. Д. С. Лихачёва Юрий Закунов уверен: спортивные комментаторы используют языковое наследие славянофилов. Они ещё в XIX веке нашли в русском языке альтернативу зарубежным названиям некоторых видов спорта.

«Славянофилы выступали против рабского подражания всему иностранному. Они старались без веского основания не употреблять англицизмы. Искали им замену в русском языке. Поэтому бильярд они называли шаротыком, а калоши — мокроступами», — сказал ForPost Закунов.

Получается, скоро в российских городах будут рекламировать условные «шаротыки», а по ТВ рассказывать о «кредитном плече» и «сдельщиках» с Уолл-стрит?

«Сомневаюсь, что это произойдёт. Все языки мира состоят из иностранных слов. Поэтому принимать законопроекты, направленные на запрет рекламных баннеров на иностранном языке, ограничение «импорта» зарубежных слов, бессмысленно», — сказала ForPost лингвист Мария Каленчук.

Читайте также: Большинство россиян хотят отказаться от церковнославянского языка

Не все эксперты разделяют точку зрения главного научного сотрудника Института русского языка имени В. В. Виноградова. Есть специалисты, которые считают, что в Госдуме своевременно озаботились этой проблемой.

По их мнению, русский язык следует избавить и от профессионального сленга, с помощью которого иногда пытаются скрыть важную информацию. В числе таких «обманщиков» оказались врачи.

«Они употребляют латинские термины, в том числе чтобы больной не понял диагноза», — приводит интернет-издание sostav.ru слова экс-президента Национальной лиги переводчиков Юрия Алексеева.

Чтобы вывести людей в белых халатах на чистую воду, Алексеев долгое время участвовал в продвижении законопроектов, ограничивающих использование зарубежных слов в русском языке.  

Читайте по теме: К чему приведёт ревизия русского языка от Мишустина

«Тщательней надо, ребята»

Обогащение языка — естественный процесс, считает Юрий Закунов, поэтому ограничение «импорта» зарубежных слов не выдерживает никакой критики, внимание следует уделить только рекламным вывескам.

При этом депутаты и чиновники должны быть последовательными. Если издание Morning Star заказало рекламу, не нужно дословно переводить его название на русский язык.

«Имена собственные, названия фирм, фамилий переводить на русский язык стоит только в том случае, если есть достойная альтернатива. Например, латинское название водки Smirnoff можно смело написать на русском «Смирнофф». В данном случае смысл не потеряется, не исковеркается», — привёл пример собеседник ForPost.

Читайте по теме: Лидер Rammstein спел «Любимый город» Бернеса на русском языке. Видео

Если и принимать закон об ограничении или полном запрете рекламы на иностранном языке, то только с оглядкой на умственные способности его исполнителей, считает заслуженный учитель России Лев Соболев.

Учитывая две вечные проблемы России, из-за одной из них инициативы лучше оставить в столе, уверен учитель: «Иначе из очередного благого дела выйдет только мука».

Педагог напомнил об историческом опыте: лингвисты с XVII века пытаются спасти русский язык от засилья иностранных слов. Трёхсотлетняя история борьбы с англицизмами показала, что в этом вопросе лучше положиться на родную речь, которая, как и природа, сама очистится.

«Все директивные попытки обречены на провал. Мне кажется, в этом вопросе депутаты переусердствовали», — сказал ForPost Соболев.

В Госдуме считают иначе и готовы биться за чистоту русского языка до последней законодательной инициативы. «Потеряем язык — потеряем себя», — декларируют либерал-демократы в Telegram.

Осталось дождаться принятия законов, чтобы и в русском языке наступила эпоха тотального импортозамещения. Депутаты уверены: граждане давно к ней готовы и встретят её на «ура».

Читайте по теме: Счётная палата разработала курс русского языка для чиновников

Роберт Вочовский

1563
Поделитесь с друзьями:
Оцените статью:
0
Еще нет голосов
Теги:

Обсуждение (15)

Profile picture for user shsh
1359
shsh

Давно пора. Надоел кривой, ломаный русский.

И не только рекламу, но и журналистов, и прочих разных косноязычных публичных говорунов пора хорошо причесать в отношении качества языка. 

Profile picture for user Устроительница
1608
Устроительница

Действительно стоит ограничить неуместные заимствования. Одна только "реплика" вместо понятной и адекватной "копии" чего стоит! Хотя "копия" тоже заимствована, но она уместна и понятна, в отличие от сугубо театрального в нашем языке значения слова "реплика". 

Profile picture for user Antoni
477
Antoni

 

Одна только "реплика" вместо понятной и адекватной "копии" чего стоит! 

 Вот тут я не соглашусь! Взять, к примеру, музейный экспонат. Если его повторить в точности и с использованием тех же материалов, то будет "копия". "Реплика" на тот же предмет будет чем-то отличаться, т.е новый предмет будет исполнен очень близко к оригиналу, но иметь некоторые отличия. А вот если такой же предмет выполнить полностью из современных материалов, то это будет называться "новоделом". Так что "реплика" и "копия" - это всё-таки разные понятия. 

Profile picture for user Гражданин-Севастополя
852
Гражданин-Сева…

Пошутим? "Люди лепо глаголют!" (каменты рулят)

Объявление. Правка текстов на дому.

— Синтаксичу и орфографичу.

— Приставляю, оканчиваю, суффиксую.

— Твердю и мягчу знаки.

— Сложносочиняю — сложноподчиняю.

— Причащаю и деепричащаю желающих (по договоренности).

— Запячу, двоеточу (до ста точек в минуту).

— Склоняю к спряжению.

— Пассую-композую инфинитивы за твердую валюту.

 

 

Profile picture for user GeX
1004
GeX

"Например, латинское название водки Smirnoff можно смело написать на русском «Смирнофф». В данном случае смысл не потеряется, не исковеркается», — привёл пример собеседник ForPost"... Н-да, а если бы этот собеседник беседовал с кореспондентом "Форпост"? Сейчас куда не плюнь везде мерчендайзеры с девелоперами и сплошной франчайзинг, захочешь найти комьюнити и получишь абьюзинг. Толи дело раньше: "...Ставить трисель с бомбрамселем! Не зевать на бом-брам-рее! Потравить шкоты!.. Рулевой, не рыскать на курсе, держать норд-норд-вест!... Баковым на бак, ютовым на ют! ... К повороту! Поворот оверштаг! ..."  - все ж ясно!

Profile picture for user мерцание
5113
мерцание

Вот чем можно народ вдохновить.На украинцах когда-то потренировались.Может пока с медициной пока лучше чЁ-нить там порешать?Заводилы сами-то на великом и могучем еле мычат.Какие там Пушкин,Тютчев и Фет.Убирать нужно не иностранные словечки,а худшие из слов.Даже программки компьтерные всякие есть для этого.То-же словечко "достал" если кто помнит выросло из одной весьма пошленькой фразы,а юные "учихалки" говорят иногда "забейте" на это... Кто в армии служил помнят,что именно дембеля на службу "забивали".Убрать нужно свинство из речи и душ,тогда и к церковно-славянскому можно вернуться если живы будем,а пока лечат не по русски,днк и персональные данные торгуются за рубеж,то все потуги в этом будут не по русски,и да-же не по французски,а задом наперёд,не скажу как, что-бы речь не марать.bye2

Profile picture for user Гражданин-Севастополя
852
Гражданин-Сева…

«Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном»:(А.Чехов, "Свадьба")

Profile picture for user Atlas
199
Atlas

Идея нормальная, раньше не обращал внимания, теперь сам свой спич стараюсь мониторить

Profile picture for user Устроительница
1608
Устроительница

to Antoni:  Не надо заниматься казуистикой. Копия есть копия, это понятно любому русскому здравомыслящему человеку. Она бывает точной или нет. Возникновение "реплики" в абсолютно несвойственном ей значении - это словесный выпендрёж желающих самовыразиться.  

Profile picture for user Банщик
24877
Банщик

Депутаты решили очистить русский язык от засилья иностранщины

Хохломова вся состоит из ворованных слов...hysterical

Profile picture for user Antoni
477
Antoni

to Устроительница:  вот вы и выпендрелись...

Profile picture for user Мишка Квакин
1057
Мишка Квакин

А депутатское заграничное имущество тоже по русски переписывать будут? Вместо виллы-избушка, вместо бассейна - пруд или ставок, вместо яхты-галера  плоскодонка, вместо теннисного корта - поле,засеянное васильками.........haha

Profile picture for user rjnz
1854
rjnz

Заодно бы решили, а действительно ли наши красивые города должны быть утыканы убогими рекламами все равно на каком языке???

Profile picture for user aleksey2005st
620
aleksey2005st

Например, латинское название водки Smirnoff можно смело написать на русском «Смирнофф»

С точки зрения авторских прав это не одно и то же. Законодателям нужно соблюдать законы, вместо этого они учат как нарушать.

Главное за день

Мазут разломавшихся в Черном море танкеров добрался до Керчи

В Керчи введен режим ЧС муниципального характера.
20:39
5
1667

Севастопольскому аквариуму помогают только обычные люди

Власти и бизнес от проблемы отстранились.
20:04
9
2783

В Севастополе ковш экскаватора тонко намекнул жильцам дома о выселении

Снос двухэтажки у культурного кластера начался, а жильцы из него до сих пор не выехали.
16:02
30
5008