Главред RT и МИА «Россия сегодня» Маргарита Симоньян заявила, что в рядах «Русского добровольческого корпуса»* присутствуют украинские кадровые военнослужащие.
В своём Telegram-канале Симоньян опубликовала видео, на котором боевики РДК* говорили на украинском языке перед атакой на Козинку в Белгородской области.
«Вот такой вот «Русский добровольческий корпус»* — между собой общаются исключительно на мове. Потому что являются кадровыми украинскими военными», — говорится в сообщении.
Ранее сообщалось, что ВС России полностью зачистили Козинку от остатков боевиков ВСУ.
Потери противника составили до 650 солдат на Белгородском направлении.
* «Русский добровольческий корпус» (РДК) — организация признана террористической и запрещена в России.
Источники
Поделитесь с друзьями:
Читать также:
Обсуждение (7)
Они хоть знают об этом?
Их оповестили?
Может и не пошли бы на Белгородщину, если бы им про это сказали, что они запрещены, и в России им делать нечего.
Сидели бы в своей Украине и в ус не дули бы.
Странно было бы, если бы они не присутствовали.
А кто тогда будет координировать, согласовывать и управлять их действиями, если не кадровые военные?
А в рядах украинских ВСУ присутствуют польские, английские и французские кадровые консультанты- военные, которые общаются между собой немножко не на мове.
Хотелось обратиться к Маргарите с предложением: " А давайте бахнем?!" Не, не ядерную бомбу над Сибирью , а хорошего алкоголя грамм по 150, а лучше 250 и тогда, как говорил увы уже покойный М.Задорнов: "выпив вы сможете рассудить трезво", а не становясь в позу капитана очевидность удивляться своим "открытиям".
Я протестую против таких звёздочек рядом с аббревиатурой РДК. Это аббревиатура дорога многим крымчанам участникам Республиканского Движения Крыма. Поэтому звёздочки ставьте рядом с полным названием предательской организации "Русский Добровольческий Корпус" * (террористы запрещённые в РФ). А Республиканское Движение Крыма (РДК) - никто не запрещал. Это наша светлая история.
А англицькой мовы не було? Не зразумило...
По-русски: а на родном языке изготовителей?
Может быть за 10 лет языковая традиция на Украине изменилась до неузнаваемости. Но в той (домайданной) Украине "исключительно на мове" общались только ведущие теле- и радио- эфиров и преподаватели этой самой - мовы. И те мгновенно переходили на родной - русский язык, как только слышали звонок с урока или сигнал "конец эфира"... Все, даже - самые ярые, апологеты украинства общались исключительно на южнорусском крестьянском диалекте (русского языка), который сами же называли "суржиком"...
Разве это откровение?