Сразу четыре постсоветские страны – Азербайджан, Казахстан, Киргизия, Узбекистан вместе с Турцией согласовали проект перехода на единый алфавит на основе латиницы. По словам Виталия Данилова (кандидат исторических наук, директор Центра прикладного анализа международных трансформаций РУДН), за этим решением стоят политические мотивы, цель которых – оторвать эти страны от Российской Федерации и перевести их в лоно западного мира.
Об этом говорим в нашей программе «Сегодня в мире», которую ForPost делает совместно с РУДН и КФУ им. Вернадского.
«Мы имеем достаточно плохую тенденцию ухода Центральной Азии из нашего ментального пространства и переход её в пространство наших исторических врагов. Турция никогда не была нашим другом. Стремление Турции в БРИКС – это троянский конь, которое может сыграть злую шутку», – считает Виталий Данилов.
Максим Зиновин (эксперт Центра прикладного анализа международных трансформаций ТИМО РУДН) напомнил, что в своё время многие страны Центральной Азии получили свою версию языка на кириллице. Например, Азербайджан, в котором когда-то была вязь, потом кириллица, потом латиница и снова кириллица.
«Все эти перехода требовали несколько десятилетий. Когда все больше и больше стран Центральной Азии переходят на латиницу, у России будет как минимум несколько десятилетий, чтобы сделать определенные шаги для возвращения этих стран под своё культурное влияние. Турция, со своей идеей пантюркизма, возрождением Турана, оказывает определенное влияние на страны постсоветского пространства, чтобы найти общие точки сопряжения, в том числе культурные. И самое простое, что можно сделать, чтобы найти общие точки соприкосновения в культуре – это иметь общие точки соприкосновения в языке. Несомненно, Россия также может проводить культурную экспансию со своей стороны. Сделать так, чтобы русский язык, несмотря на то, что в стране существует своя версия языка на латинице, не терял актуальность. Единственный вопрос в том, а необходимо ли это России?», – ставит риторический вопрос Максим Зиновин.
По словам Максима Никулина (к. ист. н., эксперт Центра прикладного анализа международных трансформаций РУДН), мы действительно являемся свидетелями того, как сокращается зона распространения русского языка, нашего культурного пространства.
«В первую очередь, это говорит о том, что Турция старается расширить свою сферу влияния и принять участие в сотрудничестве со странами региона. Но учитывая, что её экономических ресурсов не хватает, чтобы конкурировать с другими игроками в регионе (Россия, Китай, США и другими), она решает использовать свой ключевой козырь – это культурно-историческое наследие общего тюркского мира. И такими шагами сделать так, чтобы элита, которая будет формироваться на этом пространстве, не будет забывать про Турцию», – считает Максим Никулин.
Он отмечает, что уже сейчас молодое поколение этих стран хуже владеет русским языком, если вообще им владеет. И в плане общего пространства, в котором формируются какие-то смыслы, им ближе то, что транслируют коллеги из Турции и коллеги из стран Арабского мира.
В свою очередь, Виталий Данилов напоминает, что корни у этого процесса очень глубокие. Объединение тюркских народов происходило на протяжении многих столетий. И когда большевики взяли власть в свои руки в 1917 году, занялась и распространением русского языка для искоренения безграмотности населения, проживающего на этих территориях. Была идеология – поднять крестьянский класс до уровня рабочего класса. А знания имелись только на русском языке. Тогда на этой территории довольно жестко и была введена кириллица.
«В современном обществе стран Центральной Азии после 1991 года предприняты шаги, чтобы вернуть в язык латиницу. Турция проводит достаточно агрессивную политику на этом направлении. Она стремится быть страной, которая объединяет тюркоязычные народы, и под этим знаменем войти в новое геополитическое пространство. Несмотря на большие проблемы с экономикой, Турция строит в Центральной Азии большое количество школ», – говорит Виталий Данилов.
Обсуждение (29)
"Почему русский язык уходит из постсоветского пространства России" - видимо потому, что непонятный термин "постсоветское пространство России" (именно России!) не имеет конкретных географического или иного наполнения. С одной стороны постсоветское это все пространства бывшего СССР, с другой, если Россия педалирует что это именно ее пространство, это естественно вызывает недовольство у нынче независимых государств ( в первую очередь их национальных элит). России самой надо разобраться, а что она может и хочет предложить этому "пространству" (да и всему миру) кроме языка, своих "скреп"и некоторого кол-ва природных ресурсов со скидкой? И вот если среди предложенного найдется то что будет востребовано на этом "пространстве", то тогда проблем с языком ( и единым пониманием истории и даже единым оборонным пространством!) не будет.
а еще по тому,что экзамен на моя твоя понимай, сказать йок могу,за деньги проходится
Вчера случайно наткнулся на "Жизнь других" с Жанной Бадоевой. Рассказывала про Кыргызстан. По-русски с ней не говорили даже тамошние русские, только через переводчика.
Больше двухсот лет разные правители России собирали в кучу Восток, Среднюю Азию, Балканы и т.д., стремясь развить и укрепить своё там влияние. Советский Союз вообще совершил невозможное - умудрился объединить государства, в которых мы были заинтересованы, или внутри одной страны, или в один дружественный соцлагерь. И за какие-то тридцать лет так бездарно всё про...
Не будет у нас никаких "десятилетий". Если поверить в эти сроки и расслабиться (та, успеется!) - они меньше чем за одно десятилетие всех окончательно переформатируют - неужели Украины мало, чтоб это понять?....
Serggio,
Вы не обратили внимание, что это давно уже суверенные государства? Как и сама РФ.
еще одна мама …,
50 / 50 ... Белоруссия - тоже суверенное отдельное государство, но там :
Статья 17. Государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки.
Источник: https://pravo.by/pravovaya-informatsiya/normativnye-dokumenty/konstitutsiya-respubliki-belarus/ – Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь
Иллюзионистъ,
И что? Президент Беларуси решил так, президенты упормянутых выше стран решили иначе. Кстати, решение, учитывая историю тех стран, совершенно логичное.
еще одна мама …,
Если действительно учитывать историю тех стран, то большинство из них получило грамотность исключительно благодаря образовательным программам большевиков, и только после вхождения этих стран в Союз. И первая в их истории письменность была кириллицей. И языки их сохранились только благодаря тому, что в СССР занимались их сохранением. Так что логичность их решений сегодня под большим вопросом. Там скорее не логика развития, а плюшки для элиты.
Serggio,
А грамотность тут при чем? Можно подумать, до грамотности у этих народов не было своего эпоса, своей культурыи и своего искусства. Все было. Понятно, что не все населедние было образованное. Но и в России оно тоже было образованное тогда далеко не все.
"Плюшки для элиты" или не для элиты - нас не касается. Это их элита. Любое суверенное государство вправе само решать , каким алфавитом пользоваться. Союз рухнул больше 30 лет назад. Его нет и больше не будет.
еще одна мама …,
Было. Но не было письменности. И появилась она у них тогда, когда русские её им создали. И создали - кириллицей. Поэтому ПЕРВАЯ письменность у них - русскими буквами. И она-то и есть у них традиционная, потому что до этой письменности у них вообще НИКАКОЙ не было.
Они не могут сказать, что "вот раньше было лучше", потому что раньше не было никак. А раз так, то переход на латиницу это не "возвращение к истокам" и не "следование логике", а исключительно принудительная смена письма с какими-то другими целями.
Serggio,
Вы намеренно не видите очевидное? Это суверенные государства. Они вправе решать, как им писать дальше, как им жить дальше, в кактие блокии союзы вступать дальше там. Это их решение, до которого нам тут дела нет и быть не может.
еще одна мама …,
Это Вы не видите очевидного.
Сами они ничего не решают. То, что видите Вы - это видимость суверенности. На самом деле им давно указывают, что и как делать и что и когда говорить. Вот это - очевидно.
У них культура похожая, традиции исламские, это всё выглядит закономерно
ну и что подумаешь буквы одинаковые . вон у немцев французов англичан и др. тоже буквы одинаковые ,а толку не понимают друг друга
Потому что в республиках СА в начале 90-х русских убивали и изгоняли, и Боре Ельцину было на это наплевать. Потом местные элиты начали грабить советское наследство и гнать на Россию в виде переписанных учебников истории. Вырастили русофобское поколение, которое не знает и не хочет учить русский язык, но упорно прётся в Россию, чтобы её грабить...
Николай Орлов,
Местные элиты и в самой России грабили советское наследство (да по существу на нем и сейчас живут) и откровенно плевали на свое население (и сейчас по факту плюют) , а вот население бывших республик в большей массе едет не от хорошей жизни у себя и не для того что бы здесь что то грабить, а что бы жить хотя бы чуть-чуть лучше чем там у себя.
Верещагин,
Если б ехали пожить по-человечески, а не на халяву за счёт коренного населения, - не тащили бы сюда свои средневековые порядки. И не просто тащат, - настойчиво и агрессивно декларируют и требуют, хотя целый их ряд в их странах под запретом. Потому что им на наши законы плевать с позволения всё тех же чиновников. Тут вам не Турция, где раз - и визовый въезд для таких "умных".
SANDRIN,
То о чем вы ("средневековое") не просто явление в следствии деградации образования там (оно и у нас деградировало), а то что является агрессивным позиционированием руководства нынешних диаспор действующих в сговоре с местным чиновничеством для того что бы иметь что им продать, в том числе и возможность буквально зачистки выдавливанием целых районов, т.е. замещение там населения которое может возмущаться действием властей на иерархически зависимое от руководства диаспор население. Т.е. это не столько естественное поведение мигрантов (хотя и не без этого), сколько реальная методология руководства диаспор для поддержания своего статуса и осуществляется кстати как вовнутрь диаспоры ( о чем "сор не выносится из сакли") так и вовне структурированными, т-сказать, "бригадами".
Верещагин,
Ну, там и при Союзе знаниями не блистали. А сейчас и вовсе едут те, кто одними инстинктами живёт. Какое образование? Там даже начальная школа, похоже, не у всех. И тому, что для них "нормально", не руководство диаспор их научило, но поощряет этот беспредел, однозначно. Тут не поспоришь.
А чему удивляться?
Русский язык подвергается унижению непосредственно и в самой России.
Подробности здесь:
https://cont.ws/@as39sa179/2832916
Аркаим,
Да нам и далеко ходить не надо, у нас здесь есть "Камышовое шоссе", калька с украинского.
Верещагин,
Уважаемый Верещагин!
Да, увы, так и есть…
Сохранение СВОЕГО РОДНОГО языка без загаживания его, прежде всего англицизмами, – это вопрос сохранения самоидентификации этноса и вопрос мировоззренческой национальной безопасности.
Русский Мир – это не фигура речи.
Русский Мир – это самодостаточная цивилизация.
Поэтому, например, запрещение в России любой наружной рекламы на латинице – должно быть оформлено на законодательном уровне. Если, конечно, в Государственной Думе «думают» головами…
Аркаим,
Сколько в Вашем гневном комментарии исконно русских слов? Ни одного?
еще одна мама …,
Уважаемая еще одна мама …!
Если Вы ходили в школу, то там учат русскому языку согласно имеющихся на момент обучения Правил Русского языка.
Во всём его сложном многообразии.
Высказанная же Вами «мысль про исконность» – вообще ни о чём.
Ибо в ЛЮБОМ языке существуют, как заимствования, становящиеся со временем частью языка, так и «потери» слов, выходящих из обихода.
Речь же идёт о насильственном "коверкавании" и "подмене" русского языка здесь и сейчас.
Разницу понимаете ли?
Аркаим,
На мои вопросы ответить нечего? Знаю.
еще одна мама …,
Уважаемая еще одна мама …!
В Ваших, типа, «вопросах», - нет никакой «сути» от слова совсем.
«Высказались» в мой адрес?
Полегчало?
Или ещё будете продолжать «умничать»?
Аркаим,
А что ж Вас так разобрало-то? Ответить Вам мне нечего, а признать это гордыня не дает.
еще одна мама …,
Не провоцируйте флейм
На самом деле в тюркских языках существуют звуки, которых нет в русском, и в письменном виде их надо отражать какими-то дополнительными символами.
Но ничто не мешает, оставить кириллицу и просто добавить дополнительные знаки в письменность.
Значит действительно хотят стать ближе к Туркам. Причём тон задают верхи власти.
Максим Зиновин: «Все эти перехода требовали несколько десятилетий. Когда все больше и больше стран Центральной Азии переходят на латиницу, у России будет как минимум несколько десятилетий, чтобы сделать определенные шаги для возвращения этих стран под своё культурное влияние…».
Начертание букв, то есть письменная визуализация звуков – не есть культура, а есть – информация. Культура начинается тогда, когда язык и письменность этого языка способны отразить: самые сложные философские, религиозные и технические понятия; создать литературу и поэзию; стать «учителем» разума для дальнейшего его развития и так далее.
Восток всегда имел, имеет и будет иметь СВОЁ культурное наследие и не надо стремиться на это наследие «влиять».
Его надо уважать.
Сам русский язык ранее, например, обладал 4-я буквами «И» разного начертания и в зависимости от начертания в слове – менялся смысл этого слова. Приодинаковом фонетическом звучании.
Привычное нам сегодня «и», затем палочка с одной и двумя точками над ней и «v».
Например = миръ и мiръ. В одном случае – это окружающая человека вселенная в самом разнообразии толковании этой «ширины» или время жизни без войны, или согласие между людьми, покой, дружба и так далее; в другом случае – это человеческая община проживающих, например, в селе (в Отчестве) людей.
Слово мvро = это название специального масла в церковных обрядах.
Никому на Руси и в голову бы не пришло написать мvропомазание через «и» или «палочку с точечками над ней».
Роман Л.Н.Толстого «Война и мир» - это не о времени «без войны» и «на войне». Это – о русском народе, русском мiре, к которому пришла война и то, как народ, русский мiръ, повёл себя в этой Отечественной войне 1812 года.