Народный депутат от Партии регионов, руководитель избирательной кампании в Житомирской области Сергей Рыжук считает, что текст гимна Украины не соответствует «высоким целям строительства и развития украинского государства», пишет Корреспондент.net.
Об этом он сказал в ходе восемнадцатой конференции Житомирской областной ячейки Партии регионов 9 октября.
«Сейчас, когда начинали конференцию… Гимн, и я даже испугался: думаю, будет музыка, или будут слова? Хорошо, что только музыка… Ну, найдите из 200 стран мира хоть один гимн, где ода государству, ода процветанию и расцвету, братству, радости и счастью начинается со слов о смерти? А дальше — про врагов, а дальше, что мы запануем: над кем? С кем? Что? Задница светится! Что ты пануешь? Еще в 1898 году поэт Борис Гринченко написал ответ Чубинскому, который там по пьяне, вечером в селе Чубинском написал за час слова для такого гимна:
Ще не вмерла Україна, але може вмерти,
Ви самі її ледачі ведете до смерті.
В 1898 году Гринченко дал ответ, а мы не смогли», — заявил Рыжук.
Он рассказал, как недавно прочитал слова гимна Беларуси и понял, почему Беларусь сегодня процветает. «Там только о том, что мы братья, обнимемся, сделаем, что только работа, только мы, — хочется жить, хочется расти и не гнуться», — отметил регионал.
По его словам, «идеология с самого начала, начиная с гимна, неправильная, никчемная. Она ведет и пихает нас в яму, а не к прогрессу и процветанию».
Как сообщалось, ранее Рыжук пообещал «забомбелить последний гвоздь в гроб помаранчевой команды».
Между тем, финалисты первой украинской Фабрики звезд Евгений Толочный и Виталий Галай презентовали песню Лидер, специально написанную для Виктора Януковича.
Рис. А. Дубовский ("Glavred.info") |
В качестве предисловия
Когда этот материал был размещен, вечером сын поделился новостью - ему в школе поставили единицу за то, что он не смог "рассказать" Гимн Украины. И я понял, что зря сомневался в целесообразности размещения данного материала. Итак - за что в школе ставят "единицы"?
ЗАКОН УКРАИНЫ
Про Державний Гiмн України
Стаття 1. Державним Гiмном України є нацiональний гiмн на музику М. Вербицького iз словами першого куплету та приспiву твору П. Чубинського в такiй редакцiї:
"Ще не вмерла України i слава, i воля,
Ще нам, браття молодiї, усмiхнеться доля.
Згинуть нашi ворiженьки, як роса на сонцi.
Запануєм i ми, браття, у своїй сторонцi.
Приспiв:
Душу й тiло ми положим за нашу свободу,
I покажем, що ми, браття, козацького роду".
Стаття 2. Встановити, що урочистi заходи загальнодержавного значення розпочинаються i закiнчуються виконанням Державного Гiмну України.
Музичне виконання Державного Гiмну України здiйснюється пiд час проведення офiцiйних державних церемонiй та iнших заходiв.
Стаття 3. Наруга над Державним Гiмном України тягне за собою вiдповiдальнiсть, передбачену законом.
Стаття 4. Цей Закон набирає чинностi з дня його опублiкування.
Президент України Л.КУЧМА
м. Київ,
6 березня 2003 року
№ 602-IV
Уголовный кодекс Украины:
Стаття 338. Наруга над державними символами
1. Публiчна наруга над Державним Прапором України, Державним Гербом України або Державним Гiмном України
- карається штрафом до п\'ятдесяти неоподатковуваних мiнiмумiв доходiв громадян або арештом на строк до шести мiсяцiв.
(Наруга – глум, зганьблення, русский перевод – надругательство, поругание, глумление, осквернение).
А теперь приведем «неофициальное продолжение гимна Украины - текст песни, которая стала основой для него.
Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому;
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє.
Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відоб\'ється, згомонить степами,
України слава стане поміж ворогами.
Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Павло Чубинський (музика - М.Вербицький)
Давайте попробуем беспристрастно рассмотреть текст песни с точки зрения его соответствия морально-этическим, нравственным, культурным, конституционным требованиям применительно к современным условиям. Сразу договоримся – этот обзор делается из желания исправить допущенную ошибку, причем, не только законодательную.
За основу гимна взято стихотворное произведение, передающее настроение и события определенной исторической эпохи, а в современном контексте оно может восприниматься иначе. Гимн – это торжественная, возвышенная песня с мажорной мелодией. Слова и тон первой строки стихотворения, положенного в основу гимна, в сочетании с минорной музыкой сразу наводят на мысль о том, что такое произведение более применимо не для торжественных событий, а для мероприятий несколько иного назначения.
Дальше – больше. Какую смысловую нагрузку несет первая строка – «Ще не вмерла України i слава, i воля»? За этими словами просматривается не утверждение, а сомнение. У автора слов в его время был повод для сомнений. Неужели за годы «незалежности» мы так и не ощутили себя вольными?
Когда вчитываешься во вторую строку, то понимаешь, что те, кто принимал Закон о государственном гимне, считают, что жизнь на Украине не мед, а потому остается только надеяться, только на то, что «ще нам, браття молодiї, усмiхнеться доля». Причем, получается, что надеяться могут только «молодiї».
А живем мы плохо потому, что нас окружают враги. Но даст бог, «згинуть нашi ворiженьки, як роса на сонцi» (третья строка).
Четвертая строка уточняет, что не дают нам житья не просто внешние враги, они правят нашей страной (стороной), а потому только когда они «згинут», тогда «запануєм i ми, браття, у своїй сторонцi».
Наличие вражеского окружения подтверждает и припев, ибо в результате борьбы с врагами «душу й тiло ми положим за нашу свободу». Значит, и поныне мы не свободны в своей стране, нас «силы враждебные злобно гнетут», как поется в другой песне. Но мы не сдадимся на милость врагу «і покажем, що ми, браття, козацького роду».
Думается, основной смысл стихотворения передан достаточно точно. Попробуем оценить его с точки зрения современных условий и реальной жизни, не фарисействуя, а называя вещи своими именами.
Юристов учат, что принимаемое законодательство должно закреплять уровень достигнутого, современного развития, отражать действительность, имеющуюся в реальности, отвечать требованиям текущей жизни, а не далекого прошлого. Гимн утверждается законом. Следовательно, этот нормативный акт должен разрабатываться с учетом общих правил, требований и положений юридической науки. Закрепление законодательно духа и настроений прошлой эпохи не соответствует этим требованиям. Это равнозначно тому, если бы в законодательство о предпринимательской деятельности или в гражданское законодательство были слепо перенесены правила, действовавшие во времена Российской империи. Видимо, при принятии комментируемого закона наши законодатели руководствовались не правилами нормотворчества, а политическими или иными мотивами.
Приняв в качестве гимна песню козацкого войска, наши законодатели, к сожалению, сделали его воинственным, разжигающим враждебные настроения к остальному миру. Как иначе объяснить предубеждение, что «згинуть нашi ворiженьки», а «в борьбе за это» - «душу й тiло ми положим» «і покажем, що ми, браття, козацького роду». Такие настроения не соответствуют духу международных отношений, духу объединенной Европы, в которую мы стремимся. Во всем мире правилом хорошего тона считается пение гимна своей страны во время его официального исполнения. Представьте первых руководителей страны (Президента, Премьера или Главы Верховной Рады) которые за рубежом или у себя дома в окружении иностранных гостей произносят приведенные выше слова. Какая реакция будет у иностранцев, знающих украинский язык и слышащих, какая судьба им уготована на Украине?
Эти настроения могут быть расценены также как нарушение Конституции, которая провозглашает, что «зовнiшньополiтична дiяльнiсть України спрямована на забезпечення її нацiональних iнтересiв i безпеки шляхом пiдтримання мирного i взаємовигiдного спiвробiтництва з членами мiжнародного спiвтовариства за загальновизнаними принципами i нормами мiжнародного права» (статья 18). А представьте, какие чувства и эмоции должен испытывать от исполнения воинственной песни гражданин Украины, который по своим религиозным или иным убеждениям является пацифистом?
Гимн в том виде, как он принят, ущемляет также права женщин неоднократным подчеркиванием, что мы «браття», воины, мужчины. Как быть в такой ситуации «сестрам», которые составляют половину населения страны? Опять же, можно говорить о нарушении Конституции, которая запрещает любое ущемление прав по любому признаку (статьи 21, 24 и далее). То же самое можно сказать об обещании благ только тем, кто «козацького роду». Если брать за основу Конституцию, то в Преамбуле она провозглашает, что Верховная Рада действовала при ее принятии «вiд iменi Українського народу - громадян України всiх нацiональностей». Почему тогда гимн закрепляет права только тех, кто ведет свою генеалогию от войска козацкого?
В Украине проживают граждане более 120 национальностей (русские, евреи, татары, греки, немцы и еще много других наций и народностей). В соответствии со ст.103 Конституции «Президентом України може бути обраний громадянин України, який досяг тридцяти п\'яти рокiв, має право голосу, проживає в Українi протягом десяти останнiх перед днем виборiв рокiв та володiє державною мовою». Других ограничений нет. Недавно встретилась информация в прессе, что председателем одного местного совета был избран пакистанец. Следовательно, и Президентом может быть гражданин Украины, к примеру, неславянской национальности. А теперь представьте, пусть даже не президента, а вообще любых граждан Украины, относящихся к так называемым национальным меньшинствам, например, мусульманского вероисповедания, которых заставляют петь, что они «козацького роду». Как будет выглядеть такая ситуация со стороны?
Обратите внимание – в отличие от жителей других стран, мало кто из граждан Украины знает и произносит слова гимна во время его официального исполнения. Думается, на их нежелание в немалой степени влияют, в том числе, изложенные выше мотивы. Просто говорить об этом вслух у нас не принято и считается непатриотичным. В России живут не меньшие патриоты своей страны. Однако они нашли в себе силы мужественно признать неразумность принятия в качестве своего гимна отрывка из музыкального произведения и честно исправили эту ошибку.
У нас пока фактически нет герба, утвержден только малый герб – «тризуб». Давайте считать, что законодательно принят только «малый» гимн (один куплет из песни), и в дальнейшем (хотелось бы) одновременно с «большим» гербом будет разработан и узаконен (лучше путем обсуждения или конкурса) «большой» гимн, который мог бы с гордостью исполнять любой из граждан нашей многонациональной Украины.





...................ТЫ как всегда на высоте Просто КЛАСС.......




.....сейчас сидит и плачет и никто его не утешит и пряника не даст........жалко мне его стало......
....
Уважаемые читатели, комментаторы портала ForPost!
C 22.00 до 8.00 на нашем сайте действует ночной "режим тишины": в этот период публикация комментариев невозможна.