Рядовой пост российского дипломатического ведомства в социальных сетях стал поводом для скандала. Как пишет РИА Новости, российский МИД сообщил в арабоязычной версии своего аккаунта в Twitter о встрече замминистра иностранных дел Михаила Богданова с послом Ирака Абдеррахманом Хусейни.
И никто бы не обратил на это внимания, но в посте упоминался «Арабский залив» — спорное название Персидского залива. Иран распознаёт только термин «Персидский залив», в то время как некоторые арабские страны в 60-х годах начали называть его «Арабским заливом» или просто «Заливом».
Иранский МИД уже направил ноту протеста по этому поводу в Министерство иностранных дел России. Оригинальный пост в Twitter был заменён на вариант с «Персидским заливом».
Читайте по теме: МИД Польши пообещал ответные меры на высылку дипломата из России
Для Тегерана название залива является важным вопросом: в 2006 году власти Ирана запретили продавать на территории страны журнал The Economist из-за того, что на его страницах «Персидский залив» назвали просто «Заливом». В 2012 году государство хотело судиться с Google, так как на его картах отсутствовало название «Персидский залив» — сейчас на сервисах Google Maps можно наблюдать оба названия.
Обсуждение (3)
В таких ведомствах, как МИД, случайностей не бывает. Выверяется каждая буковка. Намеренная провокация.
Никогда ни по-русски, ни по-английски так залив не именовался. Только Персидский. Явно безграмотность нового поколения дипсотрудников.
Или "Арабским" залив называют на исторической родине сотрудников МИДа.