Первый зампред думского комитета по контролю Дмитрий Гусев потребовал вернуть в российские города ночлежки. По его словам, сейчас они скрываются за вывеской «хостел».
«Русский язык объединяет разные народы страны, поэтому важно уважительно к нему относиться. Давайте называть вещи своими именами. Без красивых завуалированных формулировок и чуждых нам англицизмов. Термин «ночлежка» имеет корни в русской культуре и поможет лучше отразить суть и функции такого жилья», — сообщил журналистам Гусев.
Своё обращение с просьбой сменить вывески на так называемых гостиницах он отправил в Ассоциацию размещения, в Ассоциацию развития индустрии хостелов и в Межрегиональную ассоциацию хостелов и мини-отелей.
Свою позицию народный избранник объяснил так:
«Использование термина «ночлежка» вместо «хостел» поспособствует правильному пониманию роли и функций такого типа жилья в обществе».
Руководители профильных организаций пока никак не комментировали депутатскую инициативу. А вот пользователи Telegram оставили свои отзывы:
«Одно дело остановиться в хостеле, а другое — опуститься до ночлежки».
«В советское время на вокзалах были ночлежки: комната, человек на 20 с кроватями железными. Можно было переночевать... Но это же не хостел…Это разные понятия».
«Причём здесь ночлежка, если хостел переводится как общежитие? Господин депутат не знает это слово?».
Почему хостел — не ночлежка
Историк, декан факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Алексей Руткевич разделяет недовольство граждан. Он считает, что хостел и ночлежка «не тождественны друг другу».
Чтобы понять это, достаточно заглянуть в учебник истории и посмотреть на жизнь беднейших граждан российских городов конца XIX — начала XX века, сказал ForPost историк.
«Ночлежки были приютом для нищих, бездомных. Некоторые средства размещения содержали губернаторы, на некоторые купцы давали деньги. Да, в некоторых ночлежках того времени функции общежития были, но всё-таки ночлежки — для самых несчастных, для бездомных, причём в самом худшем смысле», — пояснил Руткевич.
Хостелы тоже не для состоятельных людей, но в отличие от ночлежек они ближе к общежитиям для рабочих, туристов, добавил он.
А почему не общежитие?
Несмотря на народный протест, хостелам, возможно, всё-таки придётся сменить название. В феврале в первом чтении принят законопроект, направленный на защиту русского языка.
«Законопроект важный. Государственный язык — основа национальной идентичности», — заявил ранее журналистам спикер Госдумы Вячеслав Володин.
Согласно новому документу, будет ограничено использование иностранных слов в рекламе, на этикетках и вывесках, в СМИ, в названиях жилых комплексов. С вывесок исчезнут английские слова типа open, coffee, exit и т. д. Подробнее о том, как могут измениться рекламные вывески с принятием нового закона во втором и третьем чтениях, можно прочитать здесь.
«Если хостел всё-таки придётся переименовать, то почему бы его не назвать общежитием? Оно же у нас не только для студентов, но и для рабочих. Может появиться и туристическое общежитие. Почему нет? Повторюсь: между хостелом и ночлежкой есть отличия, так сложилось исторически», — резюмировал историк, декан факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ Алексей Руткевич.
Роберт Вочовский
Обсуждение (3)
Ну всё логично: буржуев вернули, а с ними нищих и бездомных. Теперь ночлежки пора возвращать. ))
Serggio,
По факту уже начали возвращать - только работными домами их обозвали. Дома терпимости на очереди.
Обездоленному человеку ещё и работу дать надо, а не только дешёвый "хавчик" и халявную шконку. А то будут пить и приходить ночевать и кушать. Еды и лежаков не жаль. Но человек должен быть человеком. Иди дворником работай и получи еду и кров, общественные работы по мере возможности выполняй. Тем кто работать будет - простую и чистую робу выдать, дать возможность помыться. Не работаешь - пускать при необходимости. Когда холодно. Кормить минимально. А то просто будут пить.