Украинский язык исчезает из телеэфиров — таковы результаты последнего мониторинга вещания десяти крупнейших украинских коммерческих телеканалов, проведенного националистическим движением «Видсич» ( «Отпор»), в рамках кампании «Бойкот российского кино».
Об этом говорится на странице «Бойкот российского кино» в соцсети Facebook.
Если в июне этого года доля украинского языка на украинском телевидении равнялась 28%, то на начало ноября она сократилась до 23%,
Меньше всего украинского языка на каналах «Украина», «Интер», 1 + 1 и СТБ — за 17 часов мониторинга националистические активисты не увидели ни одной полностью украиноязычной телепередачи или фильма. В то же время, отмечают в «Видсичи», доля фильмов и передач украинского производства за пять месяцев выросла с 33% до 51%, а российского производства — уменьшилась с 29% до 19%.
«Это связано с общественным давлением на телеканалы и с действием закона о защите информационного пространства, который вступил в силу в начале июня. Однако, украинские телеканалы и студии, производящие фильмы и передачи, вместо того, чтобы увеличить объемы украиноязычной продукции, сознательно уменьшают их, навязывая зрителям «украинские» фильмы о России, для России и на русском языке, а также сомнительного качества телешоу, где украинском говорит лишь один из многих ведущих или только голос за кадром. Объемы двуязычной продукции с тотальным доминированием русского языка увеличились за пять месяцев на 9% », — жалуются авторы мониторинга.
Лидерами по объемам телепродукции российского производства остаются телеканалы «Украина» (81%), НТН (44%) и «Интер» (30%). Канал «Украина», кроме того, нарушает требования закона об обязательных 50% украинской телепродукции в эфире.
Обсуждение (17)
Как - то познакомился на стройке с бригадой украинских рабочих из северной Молдавии. Мы все стопроцентные хохлы! - заявили они мне. Я ответил, что слышал, что украинцы обижаются, когда их называют таким словом. Они мне сказали в свою очередь, что на это обижаются только львовские. Разве хохол перестанет быть хохлом, если его перестать называть хохлом? - спросили они меня.
Они мне рассказали, что живут в очень древних селах Карпат, живут там еще со времен древнерусских летописей. В каждом селе в Карпатах говорят на немного отличающихся диалектах украинского языка. В 170 км находится Ивано Франковск. Они мне говорили, что только по смыслу догадываются, что там говорят ивано - франковские.
Неудивительно, что русский язык они считают более простым для общения.
to Александр Царицын (Севастополь)
А что скажите о белорусском?Укры то с белорусами друг друга"разумеют",а вот россияне не понимают их,зная лишь русский)))
а у меня и обычное исчезло!
Вымерающий язык,хотя в нём как и в белорусском есть много старославянских слов
мёртвый язык - хохломова.
to Лёпсик (Севастополь -лучший город на земле!) мёртвый язык - хохломова.Точняк!
to protik113 (Киев) Как-то так) http://argumentua.com/stati/pochemu-nerusskii-russkii-yazyk
Укробский бред не интересно читать , но почитала , для ознакомления. То , что ваш язык , как и у белорусов польский ,нет никакого сомнения . А вот для сравнения возьмите и почитайте "Слово о полку Игореве " Ссылка или другие древнерусские летописи и сразу убедитесь , что русский язык является продолжением древнерусского. Я , например , его больше понимаю , чем украинский или белорусский. Хвалитесь , что с захватчиками у вас больше общих слов , чем с родним народом?????
Как-то так) http://argumentua.com/stati/pochemu-nerusskii-russkii-yazyk
Нет, не так. Современным россиянам легко понятны тексты древнерусских берестяных грамот X века. Они, новгородские грамоты и легли, как источники так называемого языка Кривичей, в основу современной русской литературной нормы. Каноническая библия Староверов - так называемая Острожская библия, так же написана легко понятным для россиян языком. А ведь она напечатана в 1580 г первопечатным Иваном Федоровым. Собственно, староверы до сих пор молятся на древнерусском (а вовсе не выдуманном в Киеве "старославянском") языке. Желающие могу послушать его на русском Беломорье - это вполне существующий язык. Убедиться, насколько сильно отличался язык Киевской Руси от современного Украинского, претерпевшего чудовищное ополичание.
Далее, я когда - то выучил польский язык. Мне легко понятны украинский и словацкий. Но вот к примеру Кашубский (север Польши), Чешский и Сербо - Хорватский идут уже особняком. Славянские языки куда более разнообразны, чем пытаются изобразить киевские демагоги.
Ну и последнее. Древнерусское государство когда - то заложили два северославянских народа - Кривичи и Ильменские Словене и два Финно - Угорских народа: Чудь и Весь. Киев вошел в древнюю страну куда позже и то был захвачен новгородским князем Олегом.
Для Финно - Угров Славяне были рынком сбыта их главного богатства - мехов (1,5 гр соболиной шкурки в средневековой Польше стоил столько же, сколько 1 гр золота). А сами славяне нуждались в северянах для освоения трудной практики жизни на Севере. Освоив ее, древние жители города Великий Устюг: Семен Дежнев, Ерофей Хабаров, Василий Поярков и Ермак Тимофеевич смогли освоить Сибирь.
Наша сила - в нашем разнообразии.
Как-то так)
Лучше песню спой про "Щеня вмерла"! 
to тук тук
Тот, кто действительно хорошо знает русский язык прекрасно понимает и украинский, и белорусский, а так же болгарский, сербский, македонский и польский не изучая их специально. Проверено на себе :)
Слово печатное,
Слово Русское,
Часто печальное,
Часто грустное,
Или весёлое
В яром гульбище,
Или тоскливое
В драном рубище.
Из века в век
По Земле носимое,
Нами, впервые,
Произносимое.
На бересте Новгородской
Отмечено,
В летописях
Увековечено.
Дедом моим
На Рейхстаге писано,
Тысячи судеб
Тобою описано,
Прямо из сердца,
С надрывным воем
Слово... ты Русское
Слово, живое.
Модно сейчас у людей,
Неистово,
Чужие слова
Для тебя заимствовать,
Слово родное
Изгадить ошибкой,
Чтоб собеседника
Вызвать улыбку.
Но всей душою
Верю я снова,
Что не погибнет
Русское Слово.
02.02.2011 © ewgen
Жаль украинский язык - дуракам достался!!!
Русский язык это оружие против свидомитов и каклизьма,
русский язык - это как крылатые ракеты...
Понятно почему нацдвиж "Бсдичь" бсдит...
Или, проще говоря, русский и украинский стоят на одну ступеньку дальше от древнерусского, но при этом на две ступеньки друг от друга....
Я когда - то прочитал в оригинале "Кохайтесь чернобриви, таз не с москалями". Украинский язык нуждается в том же, что и любой другой - в литературной норме. В Английском это Стандарт Инглиш, в Русском - это язык Пушкина и Ломоносова (оба по своему духу и языку были настоящими русскими северянами). Вероятно, так же должно быть и с Украинским. Сейчас же получается так, что жители села в 170 км от Ивано - Франковска не понимают, что говорят в самом Ивано - Франковске. Украинцам нужна их литература о вечном и добром, а не книжки о С.Бандере и Шухевиче.
Я уважаю все языки. Чем больше языков знаешь, тем больше миров тебе открыто. Много раз в своей практике наблюдала, что дети, разговаривающие с самого раннего возраста на нескольких языках, имеют огромные преимущесва в развитии ( например, дочь подруги, живущей в Лондоне , до д/с слышала только русский ,дома они принципиально говорят только на русском, пошла в сад,затем в школу - там один английский, в школе она уже лучше всех знала французский и испанский - как лучшую ученицу послали по обмену в испанскую семью). Таких примеров много и среди учеников.ВЕЛИЧАЙШАЯ ГЛУПОСТЬ - бороться с русским языком на Украине.Каждый язык - это БОГАТСТВО! Недаром в школах вводится второй иностранный. Помню, нас,всех русских , поразил гид в Греции, рассказавший о системе образования: обязательны ПЯТЬ языков (!): греческий , английский, итальянский французский и ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ( чтобы понимать современность!) ..Жаль, когда политики развязывают что-то вроде " языковых войн".
to Kрымчанин из Aлупки Так что утверждать «я лучше понимаю древнерусский, чем украинский, значит, русский произошел от древнерусского, а украинский нет» - неверно.
Так как я немного знаю украинский , то когда ко мне пришли в гости поляки и стали разговаривать между собой , то я спросила , А ПОЧЕМУ ВЫ РАЗГОВАРИВАЕТЕ ПО УКРАИНСКИ ,на что они мне ответили , что говорят на польском. А теперь пройдитесь по ссылке и прочитайте хоть одну главу "Слова"и приведите те слова , которые встречаются в современном украинском. А я вам приведу в русском . Посмотрим чьих слов будет больше.