пн, 06/12/2010 - 11:40
1
1868

Вадим Колесниченко: «Ради будущего страны необходимо принять «Закон о языках в Украине» и возродить русскую идентичность»

administrator

3 декабря 2010 года Народный депутат Украины, Председатель Совета Правозащитного общественного движения «Русскоязычная Украина» Вадим Колесниченко выступил в Верховной Раде Украины.

В своем выступлении, Вади Колесниченко заявил, что16 ноября 2010 в Государственном комитете Украины по делам национальностей и религий состоялся круглый стол на тему «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств в Украине: настоящее и перспективы».

В мероприятии также приняли участие Народные депутаты Украины, представители Государственного комитета Украины по делам национальностей и религий, Бюро информации Совета Европы в Украине, Уполномоченного по правам человека, Министерств и ведомств, руководители общественных организаций национальных меньшинств и национально-культурных обществ, ведущие социологи и политологи, правозащитники.

Главной задачей проведения Круглого стола стало стремление собравшихся проанализировать сложившуюся ситуацию в культурно-языковой сфере Украины, сформулировать возможные пути решения существующих проблем.

Вадим Колесниченко призвал своих коллег в Верховной раде Украины, а также представителей исполнительной и судебной власти руководствоваться законодательством и принципом приоритета прав и свобод каждого гражданина нашей страны, а не амбициями политический партий или отдельных политических лидеров. «Интересы политических партий и групп, отдельных политиков и институтов - вторичны по сравнению с правами человека» - подчеркнул Народный депутат Украины.

При этом «Законопроект «О языках в Украине» может выступать своего рода новым «общественным договором» украинцев после Конституции, которым поликультурный и многоязыковый народ Украины договорится между собой о принципах взаимного сосуществования и социального прогресса на основе безусловного приоритета прав человека и гражданина».

Итогом проведения круглого стола стало принятие Резолюции, в которой участники мероприятия решительно осудили провокационные попытки дискредитации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств и призвали депутатов Верховной Рады Украины к скорейшему рассмотрению и принятию законопроекта «О языках в Украине», поданного народными депутатами О. Ефремовым, П. Симоненко и С. Гриневецким № 1015-3. Как указано в резолюции законопроект «О языках в Украине» обеспечивает механизм реализации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств в Украине, и способствует укреплению межнационального мира и согласия, повышению уровня толерантности, обеспечению выполнения обязательств Украины перед Советом Европы, согласованию украинского законодательства с европейским, а также обеспечению прав человека и повышению международного авторитета нашего государства.

 

Второй темой выступления Вадима Васильевича стал вопрос возрождения «Русской идентичности в Украине» *

Согласно законодательству государственным языком в Украине является украинский язык. Но на современном этапе его функционирования существует пробел, касающийся феномена «русскости» на постсоветском пространстве, и это не позволяет адекватно определить и понять русскую культуру, русскую речь, как составные части общественной жизни современной Украины.

Многие граждане Украины идентифицируют себя с русской культурной традицией, являются носителями русского языка, который возник и формировался на территории Украины параллельно с украинским языком и культурой. На практике, в языке действующего законодательства, официального делопроизводства, судопроизводства и т.п. нашего государства ошибочно принято отождествлять понятия «российский» и «русский», и употреблять их в украинском языке словом «російський». Поэтому принятый сегодня перевод названия этого языка и культуры как «російський», «російська» не только не соответствует исторической объективности, но и полностью отождествляется с дружественным государством – Российской Федерацией, а не Украиной.

В тоже время существование прилагательного «руський» параллельно с прилагательном «російський» установило бы этническую и культурную идентичность, то есть указало бы на этническое происхождение, отношение к русской культуре и языку, которые уходят корнями в древнее государство – Киевскую Русь.

Международное сообщество также обращает внимание на неточность и некорректность перевода прилагательного «русский» как «российский». В частности, Комитет экспертов Совета Европы в своем докладе о выполнении Украиной Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, обнародованном 7 июля 2010 года, акцентировал внимание на особом статусе русского языка (традиционного языка) в жизни граждан Украины.

Следовательно, культура, и в частности, русская культура в Украине, как традиция духовного бытия, требует для полноты понимания этого феномена восстановления и разработки целой системы категорий, в частности, таких категорий как «руська мова», «руська спільнота», т.д.

Исторически объективным переводом прилагательного «русский» на украинский язык является «руський», прилагательное «російський» может употребляться исключительно для определения принадлежности человека, объекта или явления к Российской Федерации, а не Украины.

Учитывая вышесказанное, Вадим Колесниченко предлагает Верховной Раде Украины принять решение о замене прилагательного «російський» на прилагательное «руський» в законодательных актах, официальном делопроизводстве, судопроизводстве и т.д., где употребляются термины, понятия и говориться о процессах, явлениях, связанных с русской культурой, уходящих корнями в древнее государство – Киевскую Русь.

Я считаю, что таким образом ми подчеркнем, что русскоязычные украинцы, граждане Украины, разговаривающие на русском языке, 20 лет назад создали государство Украина. Ми все являемся коренными этносами, государствообразующими нациями, и все имеем равные права и равные обязательства перед нашим государством, обществом и будущим нашей страны. Поликультурность подтверждает то, что наша страна имеет право на будущее, без нацизма и без фашизма. Только понятные определения и общее согласие позволят нам держать руку у руля нашего государства, ради будущего наших детей, - подчеркнул Вадим Колесниченко.

٭Напомним ранее народный депутат Украины, заместитель Председателя депутатской фракции Партии регионов Вадим Колесниченко зарегистрировал в Верховной Раде Украины проект Постановления № 7379 от 5 ноября 2010 года «Уточнение понятийного аппарата языка делопроизводства государственных органов власти, судопроизводства и т.д.» (относительно разграничения прилагательных «руський» и «російський»).