Министерство армии США планирует интегрировать перевод на английский с ряда иностранных языков, включая, русский в приложение MFLTS, которое используется американскими военными в зарубежных операциях. Соответствующий тендер появился на портале правительственных закупок США.
«Абердинский центр Управления сухопутных войск США <...> проводит исследование рынка по заказу Управления по разработке программ разведки, радиоэлектронной борьбы и датчиков», — говорится в документе.
Отмечается, что приложение должно позволить американским военным переводить фразы и слова на английский по различным тематикам, в том числе «обеспечение безопасности базы, задержание и содержание под стражей, ядерная защита, спасение жизни в боевых условиях, а также биометрия и медэкспертиза».
В настоящий момент в приложение интегрирован диалект арабского, распространённый на территории Ирака, где США участвуют в операции против террористической группировки «Исламское государство»*.
* - «Исламское государство» (ИГ) террористическая группировка, запрещённая на территории России.
Обсуждение (6)
Ага... Пусть попробует он перевести следующую фразу: За песчаной косой косой косарь косил косую траву косой косой.
Или пусть безмозглые переведут: :сиреневенький из под выпердыша!
А когда наконец они разработают приложение, которое будет определять хакеров - русский или нет?
Легче нам с пленными будет.
Врагами нас объявили? Надо знать нашу историю. А ее суть в том, что русский народ в худшие времена сплачивается - в этом наша сила и непобедимость.